MSKP-Serie - ein Vorfilter mit G4-Effizienz für HVAC-Systeme. Hergestellt mit einem Rahmen aus verzinktem oder rostfreiem Stahl bietet er die nötige Flexibilität, um den unterschiedlichen Anforderungen der Kunden gerecht zu werden. Diese Filter sind nicht nur leicht und steif, sondern weisen auch einen geringen Anfangsdruckverlust auf, was eine optimale Luftfiltrationsleistung gewährleistet.
Notre Expertise en Filtration de l’Air dans les entreprises travaillant les Matières Composites
Depuis sa création en 1992, Technicis Filtration s’est imposée comme un leader dans la fabrication de filtres pour cabines d’aspiration. Avec plus de 30 ans d’expérience, notre société a développé une expertise solide dans la filtration de l’air, en particulier dans le secteur des matières composites.
Que ce soit pour les ateliers de pulvérisation, de transformation, de traitement de surface, ou de finition des pièces en composites, nous avons développé des solutions adaptées à chaque métier. Les environnements de production nécessitent des systèmes de filtration efficaces pour garantir une qualité optimale de la finition, maintenir des conditions de travail sûres et propres, et optimiser les opérations de maintenance.
Gamme complète de filtres hydrauliques et accessoires pour tout matériel hydraulique.
Aspiration
Basse – moyenne – haute pression
Retour
Accessoires de réservoirs, Groupe de filtration, Absorbants
CJC® Schmierölfilter reinigen, trocknen und pflegen das Motoröl in Ihren Gasmotoren und Dieselmotoren, unabhängig von der Art des Motors oder dem verwendeten Kraftstoff.
Wir passen Ihren Schmierölfilter präzise an die spezifischen Betriebsbedingungen Ihres Motors und die vorhandenen Verunreinigungen im Motoröl an. Entwickelt in enger Zusammenarbeit mit weltweit renommierten Motorenherstellern übertreffen unsere Schmierölfilter sogar die Anforderungen der Motorenhersteller an die Ölreinheit.
So profitieren Sie von der Installation eines CJC® Schmierölfilters an Ihrem Motor:
•,Höchste Motoröl-Reinheit
•,Lange Filterstandzeiten
•,Filtermaterial aus 100 % Naturfasern – 0 % Metalle, 0 % Plastik
•,Modulares Design
•,Geringer Energieverbrauch
•,Einfache Installation und Bedienung
•,Wartungsarm
Ideal geeignet für Industrie, Kraftwerke, Mining, Schifffahrt:
•,MTU
•,MAN
•,MWM
•,Wärtsila
•,MAK
•,Caterpillar
Brennstoffe:
•,Erdgas
•,Diesel
•,Gasöl
Cut new coolant purchases up to 75% with the PRAB tramp oil separator system. Extend the life of soluble oils, coolants and washwater.
The PRAB tramp oil separator system removes free-floating and mechanically dispersed tramp oils, bacteria, slime, inverted emulsions, and more from individual machine sumps, central systems, and wash tanks. Systems can be installed machine side, or as a centralized system. Payback in as little as 6-9 months.
PRAB Tramp oil separators are designed as a simple, trouble-free, economic solution for fluid reclamation- removing free-floating and mechanically dispersed tramp oil from individual machine sumps, central systems and wash tanks.
La soluzione migliore per la filtrazione terziaria: elevati rendimenti di rimozione dei solidi, minimo consumo di acqua e di energia.
La filtrazione terziaria è fortemente influenzata dal profilo idraulico dell'impianto, che spesso non può essere modificato. Nella serie di filtri a disco PECV VM (VM = metal tank) l'albero di raccolta è posizionato verticalmente. L'obiettivo è quello di alimentare le apparecchiature completamente sommerse anche con profili idraulici molto bassi.
Anche per questa serie, il lavaggio del telo viene effettuato con pompe, ognuna delle quali è servita da due o più dischi. Le pompe vengono azionate in sequenza per non interrompere la funzionalità del sistema.
La soluzione PECV VM è ideale per impianti non presidiati di piccole e medie dimensioni con carichi pesanti ed estremamente variabili.
Il modello più grande di questa serie può trattare un carico pari a una comunità di circa 10.000 PE.
Aspiration et Filtration à multi étages pour brouillard d'huile
filtres pour industries du décolletage, usinages.
possibilité de recyclage de l'air filtré en période hivernale
The Aquafen® is a high-speed floating aerator for the aeration and mixing of industrial effluent and wastewater prevents stagnation in lagoons.
Provided the supply and distribution of oxygen for the treatment of wastewater.
Allows the wastewater to be mixed to maintain the solid particles in suspension and ensure effective treatment of the solution in the lagoons.
Designed for simple installation and can be in situ above the water surface without draining the lagoon. This aerator is used for many various applications including bioreactors, activated sludge reactors, SBRs and fixed and variable level treatment lagoons.
Filter unit guaranteeing a double filtration
For oil and diesel by absorbing the water and impurities present
Filtration capacity of the first cartridge: 30 μ with water absorption
Filtration capacity of the second cartridge: 5 μ for impurities
Flexible suction hose: 3 metres with a built-in foot valve and a 3-metre discharge hose
Structure: a trolley on wheels with a large diameter and retention tray
TECHNOLOGY:Vane
ATEX:No
Die Anlage PURION Pool 40 ist ein integriertes Konzept, bestehend aus Sedimentfiltration und UV-basierter Entkeimung des Poolwassers. Ein Vorfilter beseitigt eine ggf. vorhandene Trübung des Wassers. Die anschließende UV-basierte Entkeimung verhindert biologische Aktivitäten, insbesondere die Algenbildung.
Vorteile:
plug & play System für sofortigen Betrieb
bis zu 95 % reduzierter Chemikalieneintrag
gegenüber herkömmlichen Methoden
Kostenersparnis durch reduzierte Kosten für Chemikalien
wartungsarmer Betrieb
niedrige Betriebskosten
Nehmen Sie bitte für eine umfassende und zielgerichtete Beratung Kontakt mit uns auf:
mail: uv-technology@purion.de
Tel.: +49 3682 479087
Poolgröße:40m³ (20h Betrieb); 30m³ (15h Betrieb)
Abmessungen (L x B x H in mm):770 x 530 x 940
UV-Anlage:PURION 2001
Strahlernutzungsdauer:10.000 h
max. Förderleistung Pumpe:6 m³/h
Gewicht (ohne Füllung Filtertank):34 kg
Menge Spezialquarz:35 kg
Ventil Filtertank:top mount 4-Wege-Ventil
Gehäuseschutzart:IP54
elektrischer Anschluss:230 V
Absicherung:10 A
Las unidades de presurización y filtración de la serie APU se utilizan ampliamente en plantas industriales donde se necesita una calidad de aire tan exigente. Estas unidades son totalmente personalizables según las necesidades y los requisitos de los proyectos. Absorbiendo el polvo residual, gases nocivos y olores, la serie APU es perfecta para entornos donde la salud humana es de gran importancia, así como para la protección del equipo.
Rango de flujo de aire:50 m3/h - 6.400 m3/h
Variación del flujo de aire:con ventilador de velocidad fija o variable
Rango de temperatura ambiental de servicio:-40°C - +95°C
Resistente a la corrosión:Diseño duradero contra la corrosión
Resistente al polvo:Diseño duradero contra el polvo
The rotary screen is a portable cylindrical wedge wire screen that can be used for filtration. Rotary screens are also called drum screen, operates with rotational movement. Drum screen filters using the open gap between the Vwires of the cylindrical wedge wire screen.
Rotary drum screen is most effective for water filtration applications. Therefore, it is called rotary screen wastewater as well. With the rotation around the cylindrical axis, efficient filtration is achieved with the drum screen. Rotary screen is easytouse and easy to clean compared to the other wedge wire types
Advantages:
Special surface treatment
Portable customizable design
Corrosion resistance
Efficient filtration
Suited for many applications
Applications:
Water Treatment
Water intake
Food processing
Mineral processing
Stainless steel with different grades and different materials can be used. Also, Special surface treatments are available for your application.
Shape:Cylinder
Material:Stainless Steel
Der Flottweg Sedicanter® trennt Feststoffe aus Flüssigkeiten ab. Das Besondere daran: Die Feststoffe sind dabei aus einem weichen bis fließfähigen Sediment.
Typische Einsatzgebiete des Sedicanter® sind "soft products": Biomassen, Hefe- und Proteinsuspensionen, Fermentationsbrühen, UF-Retentate, CIP-Reinigungsflüssigkeiten, grobstofffreie Belebtschlämme, Fruchtsaftnebenprodukte,pflanzliche Rohstoffe, Seifenabtrennung aus Öl-Raffinationsprozessen.
Die technischen Besonderheiten des Flottweg Sedicanter®:
► Abtrennung extrem schwer sedimentierbarer Feststoffe durch Beschleunigung von bis zu 10000 x g.
► Hygienisches Design, somit für Anwendungen in der Biotechnologie einsetzbar.
► Flexibilität bei schwankenden Zusammensetzungen des Zulaufprodukts
► Gasdichter Betrieb möglich durch die Abdichtung des Trennraums gegenüber der Umgebungsluft mittels Verwendung von Inertgas.
Hygienisches Design:Individuelle Anpassungen
Antrieb:Simp Drive®
Verstellbare Schälscheibe:Individuelle Anpassungen
Gasdichte Ausführung:Individuelle Anpassungen
Bedienelement:Touch Control
Automatisierung:Individuelle Anpassung
Werkstoffe:hochwertiger Edelstahl
Installation complète d'un système de filtration et de captation pour une nouvelle ligne de fabrication de lamellé collé - Ets SAVOIE LAMELLE - FRONTENEX - composé d'un filtre de 251 m2 de surface filtrante en décolmatage par vibreurs , de 2 ventilateurs de 30 KW chacun d'un réseau complet et d'une reprise de 11 KW à variateur sous écluse , alternative en 2 chambres, décompressée par deux cyclones haut rendement et écluses ATEX commandées par détecteur de remplissage des chambres et bascule par by pass automatiques électropneumatiques
Die TBH Health Basic, ideal für Dermatologie mit gelegentlicher Laseranwendung, bietet effiziente Absaugung und Filtration mit einem patentierten InLine-Vorfilter, der am Entstehungsort Rauch und Viren auffängt. Der 0,7 kW Motor eignet sich für bis zu einer Stunde Nutzung täglich, unterstützt durch einen HEPA H13- und Aktivkohlefilter für höchste Luftreinheit, zertifiziert nach DIN EN 1822. Mit einem Luftdurchsatz von 220 m³/h und leisem Betrieb ermöglicht die Anlage einen werkzeugfreien Filterwechsel. Ihre Sicherheit und Effizienz sind durch das TBH-Hygienekonzept bestätigt.
Luftvolumenstrom:max. 220 m³/h
Effektiver Luftvolumenstrom:20 – 200 m³/h
Motorleistung:0,7 kW
Les brouillards d’huiles se retrouvent dans les principaux travaux d’usinage des métaux (tournage, fraisage, perçage…).
Ils apparaissent quand de l’huile ou de l’eau est utilisée et mélangée à des lubrifiants de refroidissement (émulsions) pour refroidir, lubrifier ou évacuer les copeaux.
Plusieurs procédés existent pour traiter ce type de brouillards.
Kompakte vollautomatisierte Cross-Flow Filtrationsanlage zur Aufbereitung von industriellen Prozess- und Abwässern. Typische Anwendungen sind Entfettungs- und Spülbäder aus der Metallteilereinigung.
Diese kompakte Filtrationsanlage ist vielseitig einsetzbar. Sie kann sowohl mit Polymer- als auch mit Keramikmembranen ausgestattet werden. Klassische Anwendungsbereiche sind die Pflege und Recycling von indstriellen Entfettungsbädern und Reinigungsbädern mit dem Ziel der Abtrennung von Partikeln, Bakterien, Fett/Öl und gleichzeitig der Wiederverwenung der Reinigungschemikalien (Tenside,...). Damit wird die Standzeit des Bades um den Faktor 3 bis 10 verlängert.
Eine automatische Nachschärfung des Bades und/oder Absalzung ist möglich, wodurch die Badpflege / Badkontrolle mit deutlich reduziertem Personalaufwand möglich ist.
Standfläche: ca. 0,6 m²
Anlage für die Entwässerung von Verkehrsflächen mit direkter Einleitung in das Grundwasser oder empfindliche Vorfluter.
Das Niederschlagswasser wird über ein speziell entwickeltes Filtersubstrat von Schwermetallen, abfiltrierbaren Stoffen und mineralischen Kohlenwasserstoffen befreit.
Überall dort, wo Abwasser von Verkehrsflächen in Gewässer eingeleitet wird und rechtliche Anforderungen an die Eigenschaften dieses Abwassers bestehen, kommt der Substratfilter ViaPlus zum Einsatz.
Filtration et récupération des fines du sérum
• Capacité de filtration : 20 m3/h
• Filtration statique du sérum en continu
• Débit de 10 à 30 m3/h
• Grille de filtration de 120 à 80 microns
• Possibilité de réinjection automatique des fines en moules
• Nettoyage En Place (NEP)
Capacité de filtration:20 m3/h
Reaktoren müssen höchste Qualitätsanforderungen erfüllen. Die drucktragenden Objekte werden bei KASAG nach den entsprechenden Regelwerken ausgelegt und anschliessend mit modernster Technik und grossem Engagement gefertigt. Verarbeitet werden dabei Edelstahl und Sonderwerkstoffe, wie Duplex und Nickelbasislegierungen. Alle unsere Produktionsfachleute verfügen über die erforderlichen Zertifikate, beherrschen die Schweissverfahren MIG, MAG, TIG, Plasma und Orbital und arbeiten ausschliesslich mit zertifizierten Schweisszusätzen. Die Druckbehälter und Reaktoren werden abschliessend von Spezialisten geschliffen, gebeizt, passiviert und mittels zerstörungsfreien Prüfmethoden geprüft. KASAG Produkte erfüllen alle Ihre Ansprüche.