Innovative technology designed and developed especially to carry out the demanding hygiene processes of the food industry. The 2P NG satellite is a very robust and highly effective piece of equipment for applying cleaning products such as foams and disinfectants. Pressurized water is sent from the central unit, which allows the equipment to perform excellent rinsing as well as the controlled and rigorous application of chemicals. The dosing system has an easy-to-maintain stainless steel venturi. It also has giglers of different calibers, for precise application of the two products.
Model Type:CVS 2P NG
Pressure Rinse:20 BAR
Flow L./Min:30
Water Temperature:5 a 60º
Air Pressure:1 a 5 bar
ORIGINE
Vin rouge Saint-Emilion
L’appellation Lussac Saint-Émilion est située au nord du célèbre village de Saint-Émilion. Ce vignoble historique se déploie dans une région vallonnée, où les vignes profitent d’un bel ensoleillement et de nuits fraîches favorisant une maturité parfaite des raisins. Sélectionné par notre œnologue, L de Lussac puise dans un terroir argilo-calcaire et sableux pour vous offrir un vin élégant et puissant, représentatif du prestige de nos vins de Bordeaux.
VINIFICATION
Traditionnelle en cuve inox.
CÉPAGES
Merlot
Cabernet Franc
Cabernet Sauvignon
DÉGUSTATION
Robe rouge cerise profond.
Nez élégant et structuré aux parfums intenses de petits fruits rouges.
Bouche équilibrée et gourmande aux arômes de fruits mûrs, d’épices douces et de truffes râpées, soutenue par des tanins longs et soyeux.
ACCORDS METS & VINS
A déguster avec un veau braisé, un magret de canard ou un fromage affiné.
18°C.
Chariot satellite Argofoam AE
Le chariot est fabriqué entièrement en acier inoxydable.
Il est équilibré, facile à déplacer grâce à ses roues de 125 mm.
Il est équipé d'un satellite Argofoam et d'un enrouleur pour le tuyau de lavage.
Il est fourni avec ses accessoires
Une lance mousse de 50° x 200 l min.
Une lance de désinfection 40° X 30 l min.
Une lance courte de rinçage 15° X 30 l min.
Une lance de rinçage 700 mm de 25° x 30 l min.
Un tuyau de raccordement au réseau d'eau moyenne pression, 15 50 bars.
Un tuyau de raccordement au réseau d'air comprimée.
Stigningen i elektriske signaler i alle områder medfører en stigning i elektromagnetisk interferens i datatransmission. CATV TELASS® kabler tilbyder det højest mulige sikkerhedsniveau mod disse elektromagnetiske påvirkninger takket være deres høje afskærmning. Deres fremragende mekaniske egenskaber sikrer nem installation.
Specielle TELASS®-kabler transmitterer signaler med minimalt dæmpningstab.
L’Iridium GO! est le premier point d’accès Wi-Fi offrant une connexion mondiale permettant de réaliser des communications voix et données en mode satellite sur un Smartphone et jusqu’à 5 appareils mobiles en même temps.
Grâce à l’Iridium GO! les frais de roaming sont supprimés, il suffit de connecter le Smartphone au hotspot, n’importe où dans le monde et la connexion au réseau Iridium est possible. C’est un appareil compact, robuste et portable facile d’utilisation via une application gratuite.
CABLE COAXIAL 75 OHM IVOIRE O6mm (100m) CABLES COAXIAUX TV TELEVISION
Ces câbles coaxiaux permettent d'obtenir une réception parfaite des émissions TV (CABLE COAXIAL TELEVISION).
REF:4C2V
Spetsiaalselt kavandatud AVA LED tooteid kasutatakse kontserdipaigad ja rent süsteemid backstage ja info valdkondades 8K - 4K - Full HD, pakkuda parema kvaliteediga teenust ilma igasuguste probleemideta ...
Kasutusalad:
saali
Pulmad Halls
konverentsisaalis sissepääsud
Indoor amfiteater
Indoor Piirkonna kontserdisaalid
Mehaanilised / montaažiomadused:
Kerge kaal tänu survevalualumiiniumraami konstruktsioonile.
Salongi täiustatud turvalukustussüsteem, signaali- ja toiteühendus ning säästavad tööjõukulusid.
Tooteid saab hõlpsasti paigaldada eest.
Led mooduli nurgakaitsesüsteem
Tagumine moodul Muutuv
väiksem energiatarve,
ekraan
Laia vaatenurga
kaamera koos selge pildiga
Täiustatud kõrge värskendussagedus,
kõrge kontrastsusega tehnoloogia,
14-bitine / 16-bitine / 18-bitine halltoon (4 korda suurem kui turu keskmine)
"Kasutatav pilt on tüüpiline ja spetsifikatsioonid on asendatud AVA LED-ga."
Piksli samm :P1,95 - P2,6 - P2,97 - P3,91
Paneeli suurus :500mm x 500mm x 85mm
Paneeli kaal :6kg. / 7kg.
Paneeli materjal :Valatud alumiinium
Veekindel :Protsessor ja arvuti
Valgusjõud :800 Nits / 2000 Nits
Juhitud tüüp:SMD 1010 / SMD1212 / SMD1515 / SMD2020
Värskendamise määr :3840Hz.
Energiatarve :300W-800W
IP reiting :IP20 / IP31
Kontrollsüsteem :Novastar
Töötlemine :14-bitine / 16-bitine / 18-bitine
Jahutamine :Passiivne
Kasutusala :Siseruumides fikseeritud ekraan
Sertifikaadid :CE / EMC / LVD-ATR-EUR1
Comfortably equipped room offers everything you need, a balcony overlooking the hotel, easy access to the restaurant and a terrace where you can relax and enjoy our delicious dishes with Mediterranean flavor or drink a good regional wine or a homebrew beer.
Room Service
Pick-Up Guests
Wake-Up Calls
Breakfast in the Room
Ice Bucket
Crib
Safe
Mail Drop
Dedicated Group Check-In Service
Laundry and Dry Cleaning Service (additional fee)
FREE Parking
Equipment
FREE wireless Internet access
Self-controlled air conditioning
Flat-Screen LCD TV with 45 channels
PHONE (Free local calls)
Desk
Coffee maker
Hair dryer
Iron and ironing board
Tecnologia inovadora desenhada e desenvolvida
especialmente para realizar os exigentes processos
de higienização da indústria alimentar.
O satélite 2P NG é um equipamento bastante
robusto e de grande eficácia na aplicação dos
produtos de limpeza como espumas e desinfetantes.
A água pressurizada é enviada pela central o que
permite ao equipamento realizar um excelente
enxaguamento como a aplicação controlada e rigorosa
dos produtos químicos.
O sistema de dosagem dispõe de um venturi em aço
inoxidável de fácil manutenção.
Possui também giglers de diferentes calibres, para uma
aplicação precisa dos dois produtos.
Modelo Tipo:CVS 2P NG
Pressão Enxaguamento:20 BAR
Débito Lt./Min:30
Temperatura Água:5 a 60º
Pressão Ar:1 a 5 bar
Dosagem:1 a 6 %
Peso Equipamento:5 KG
Tecnologia inovadora desenhada e desenvolvida
especialmente para realizar os exigentes processos
de higienização da indústria alimentar.
Os satélites FSmicro de média e baixa pressão, são
equipamentos bastante robusto e de grande eficácia
na aplicação dos produtos de limpeza como espumas
e desinfetantes.
A água pressurizada é enviada pela central e no caso
do FSmicro de baixa pressão a água é enviada
directamente da rede do cliente o que
permite ao equipamento realizar um excelente
enxaguamento assim como, a aplicação controlada e
rigorosa dos produtos químicos.
O sistema de dosagem dispõe de um venturi em aço
inoxidável de fácil manutenção.
Possui também giglers de diferentes calibres, para uma
aplicação precisa do produto.
A aplicação num carro em inox permite toda a tecnologia
em higienização, agora com uma mobilidade e liberdade
de acção sem precedentes.
*Os acessórios a u�lizar (pistolas, lanças, bicos, mangueiras)
Tecnología innovadora diseñada y desarrollada
especialmente para realizar los exigentes procesos de
higienización de la industria alimentaria. El satélite FSmicro
es un equipo bastante robusto y de gran eficacia en la
aplicación de productos de limpieza como espumas y
desinfectantes. El agua presurizada es enviada por la
central, lo que permite al equipo realizar un excelente
enjuague, así como una aplicación controlada y rigurosa de
los productos químicos. El sistema de dosificación dispone
de un venturi en acero inoxidable de fácil mantenimiento.
También posee boquillas de diferentes calibres para una
aplicación precisa del producto.
Tipo de modelo:Fsmicro
Presión Enjuague:20 BAR
Teniente/Min Caudal:30
Temperatura Agua:5 a 60º
Dosificación Regulable:1 a 6 %
Peso Equipo:5 KG
Innovative technology designed and developed especially to carry out the demanding hygiene processes of the food industry. The FSmicro satellite is a very robust and highly effective piece of equipment for applying cleaning products such as foams and disinfectants. Pressurized water is sent from the central unit, which allows the equipment to perform excellent rinsing, as well as the controlled and rigorous application of chemicals. The dosing system has an easy-to-maintain stainless steel venturi. It also has giglers of different calibers, for precise application of the product.
Model Type:Fsmicro
Pressure Rinse:20 BAR
Flow L./Min:30
Water Temperature:5 a 60º
Air Pressure:1 a 5 bar
Tecnología innovadora diseñada y desarrollada
especialmente para realizar los exigentes procesos
de higienización de la industria alimentaria. Los
satélites FSmicro de media y baja presión son
equipos bastante robustos y de gran eficacia en la
aplicación de productos de limpieza como espumas
y desinfectantes.
El agua presurizada es enviada por la central y, en
el caso del FSmicro de baja presión, el agua es
enviada directamente de la red del cliente, lo que
permite al equipo realizar un excelente enjuague,
así como una aplicación controlada y rigurosa de
los productos químicos. El sistema de dosificación
dispone de un venturi en acero inoxidable de fácil
mantenimiento. También posee boquillas de
diferentes calibres para una aplicación precisa del
producto
Tipo de modelo:Fsmicro
Presión Enjuague:Até 6 BAR
Teniente/Min Caudal:30
Temperatura Agua:5 a 60º
Dosificación Regulable:1 a 6 %
Peso Equipo:24,9 KG
Tecnología innovadora diseñada y desarrollada
especialmente para realizar los exigentes procesos de
higienización de la industria alimentaria. El satélite 2P NG
es un equipo bastante robusto y de gran eficacia en la
aplicación de productos de limpieza como espumas y
desinfectantes. El agua presurizada es enviada por la
central, lo que permite al equipo realizar un excelente
enjuague, así como una aplicación controlada y rigurosa de
los productos químicos. El sistema de dosificación dispone
de un venturi en acero inoxidable de fácil mantenimiento.
También posee boquillas de diferentes calibres para una
aplicación precisa de los dos productos.
Tipo de modelo:CVS 2P NG
Presión Enjuague:20 BAR
Teniente/Min Caudal:30
Temperatura Agua:5 a 60º
Dosificación Regulable:1 a 6 %
Peso Equipo:5 KG
ORIGINE
Vin Rouge Saint-Emilion
L’appellation Montagne Saint-Émilion est située au nord du célèbre village de Saint-Émilion. Ce vignoble historique se déploie dans une région vallonnée, où les vignes profitent d’un bel ensoleillement et de nuits fraîches, permettant ainsi une maturité parfaite des raisins. Sélectionné par notre œnologue, M de Montagne puise dans un terroir argilo-calcaire et graveleux pour vous offrir un vin racé et généreux, représentant tout le prestige de nos vins de Bordeaux.
VINIFICATION
Traditionnelle en cuve inox.
CÉPAGES
Merlot
Cabernet Franc
Cabernet Sauvignon
DÉGUSTATION
Robe grenat foncée aux reflets violines
Nez bouqueté et épanoui de fruits rouges
Bouche souple et charnue, dominée par des arômes de fruits mûrs et soutenue par des tanins fins.
ACCORDS METS & VINS
A déguster sur une viande rouge grillée, une épaule d’agneau rôtie ou un fromage affiné.
18°C.
RÉCOMPENSES
2012 : Cité à IWC 2013
Gerador de espuma com depósito de 40 lts, em aço inoxidável
AISI 316, desenvolvido para perm icação de espuma na
industria alimentar.
Necessita apenas de ligação a ponto com ar comprimido para
efetuar um excelente efeito espuma.
Pressão de trabalho:máx. 5 bar
Pressão entrada de ar:máx. 21 bar
Capacidade depósito:24 / 40 / 80 Lt
Material do depósito:INOX AISI 306
Peso aproximado:10 / 16 / 27 Kg
Comprimento mangueira:10 Metros
ORIGINE
Vin rouge Saint-émilion
L’appellation Puisseguin Saint-Émilion est située au nord-est du célèbre village de Saint-Émilion. Ce vignoble historique se déploie dans une région vallonnée, où les vignes profitent d’un bel ensoleillement et de nuits fraîches favorisant une maturité parfaite des raisins. Sélectionné par notre œnologue, P de Puisseguin puise dans un terroir argilo-calcaire pour vous offrir un vin corsé et charnu, représentatif du prestige de nos vins de Bordeaux.
VINIFICATION
Traditionnelle en cuve inox.
CÉPAGES
Merlot
Cabernet Franc
Cabernet Sauvignon
DÉGUSTATION
Robe grenat foncé brillant.
Nez fruité avec des arômes de cassis, mûre et griotte.
Bouche ronde, équilibrée et persistante aux tanins mûrs et chaleureux.
ACCORDS METS & VINS
A déguster sur un faux-filet de bœuf, un rôti de porc aux pruneaux ou un fromage affiné.
18°C.
RÉCOMPENSES
2012 : Médaille de Bronze IWC 2013
Le chariot est fabriqué entièrement en acier inoxydable.
Il est équilibré, facile à déplacer grâce à ses roues de 200 mm.
Il est fourni avec ses accessoires
Une lance mousse de 50° x 200 l min.
Une lance de désinfection 40° X 30 l min.
Une lance courte de rinçage 15° X 30 l min.
Une lance de rinçage 700 mm de 25° x 30 l min.
Un tuyau de raccordement au réseau d'eau moyenne pression, 15 50 bars.
Un tuyau de raccordement au réseau d'air comprimée.
satellite "Argofoam "est un satellite de nettoyage à moyenne pression 25 bars à 30 l min en rinçage.
3 fonctions possibles Mousse ou pulvérisation + le prélavage rinçage à moyenne pression.
Il possède une réelle innovation
Le bloc " EVER READY"
Le seul bloc interchangeable par l'opérateur, sans Garanti 3 ans, pièces et main d'oeuvre. avoir besoin de formation particulière ni outillage
Satellite Argofoam SP3
Satellite alimenté à partir d'une centrale de dilution, le produit est déjà à la concentration voulue.
Il possède 3 fonctions
1) Une mousse détergente
2) Le prélavage Rinçage à moyenne pression.
3) Une mousse désinfectante ou en pulvérisation.
avec 1, 2 ou 3 systèmes mousses ou pulvérisations
.
Il est alimenté à partir d'une centrale de dilution Une alimentation d'eau de 15 à 50 bars pour le prélavage Rinçage Pour fonctionner il a besoin
D'une alimentation d'eau
D'une, deux ou trois alimentations de solutions.
Solution ( produits déjà dilués. )
Solution:produits déjà dilués.
Wzrost sygnałów elektrycznych we wszystkich obszarach powoduje wzrost zakłóceń elektromagnetycznych w transmisji danych. Kable CatV TELASS® CATV oferują najwyższy możliwy poziom bezpieczeństwa przed tymi wpływami elektromagnetycznymi dzięki wysokiemu ekranowaniu. Ich doskonałe właściwości mechaniczne zapewniają łatwy montaż.
Specjalne kable TELASS® przekazują sygnały z minimalnymi stratami tłumiennymi.
Kraj pochodzenia:Niemcy
O aumento dos sinais eléctricos em todas as áreas provoca um aumento das interferências electromagnéticas na transmissão de dados. Os cabos CATV TELASS® CATV oferecem o mais alto nível de segurança possível contra estas influências electromagnéticas devido à sua alta blindagem. As suas excelentes propriedades mecânicas garantem uma fácil instalação.
Os cabos especiais especiais TELASS® transmitem sinais com perdas mínimas de atenuação.
País de origem:Alemanha
SAT cables are used for the connection between satellite antenna and TV receiver. Signals are transmitted with the lowest attenuation losses. Good workmanship ensures the best signal transmission and a long service life. Our quality "made in Germany" avoids unnecessary signal losses and ensures interference-free reception on your device.
Type:Telass 3000 A++-PE 3,5/5,0 FRNC
Product number:3476
Purpose of use:Combined cables (CATV / FTTx)
Jacket material:FRNC
Diameter (mm):14,7x7x2
CPR/DOP:Eca
Country of origin:Germany
Η αύξηση των ηλεκτρικών σημάτων σε όλους τους τομείς οδηγεί σε αύξηση των ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών στη μετάδοση δεδομένων. Τα καλώδια TELASS® CATV προσφέρουν το υψηλότερο δυνατό επίπεδο ασφάλειας έναντι αυτών των ηλεκτρομαγνητικών επιδράσεων χάρη στο υψηλό επίπεδο θωράκισής τους. Οι άριστες μηχανικές τους ιδιότητες εξασφαλίζουν εύκολη εγκατάσταση.
Τα ειδικά καλώδια TELASS® μεταδίδουν σήματα με ελάχιστες απώλειες εξασθένησης.
SAT cables are used for the connection between satellite antenna and TV receiver. Signals are transmitted with the lowest attenuation losses. Good workmanship ensures the best signal transmission and a long service life. Our quality "made in Germany" avoids unnecessary signal losses and ensures interference-free reception on your device.
Type:TWIN-SAT A++
Product Number:3836
Purpose of use:Twin-SAT Drop Cable for Satellite TV
Jacket material:PVC
Diameter (mm):14,2x7,0
Country of origin:Germany
Le satellite "Argofoam "est un satellite de nettoyage à moyenne pression 25 bars à 30 l min en rinçage.
3 fonctions possibles Mousse, pulvérisation + le prélavage rinçage à moyenne pression.
Il possède une réelle innovation
Le bloc " EVER READY"
Le seul bloc interchangeable par l'opérateur, sans avoir besoin d'outillage ni de formation particulière.
SAT cables are used for the connection between satellite antenna and TV receiver. Signals are transmitted with the lowest attenuation losses. Good workmanship ensures the best signal transmission and a long service life. Our quality "made in Germany" avoids unnecessary signal losses and ensures interference-free reception on your device.
Type:TWIN-SAT 2110
Product Number:3068
Purpose of use:Drop Cable for Satellite TV
Jacket material:PVC
Diameter (mm):14,2x7,0
CPR/DOP:Eca
Country of origin:Germany
SAT cables are used for the connection between satellite antenna and TV receiver. Signals are transmitted with the lowest attenuation losses. Good workmanship ensures the best signal transmission and a long service life. Our quality "made in Germany" avoids unnecessary signal losses and ensures interference-free reception on your device.
Type:TWIN-SAT Midi
Product Number:1038
Purpose of use:Drop Cable for Satellite TV
Jacket material:PVC
Diameter (mm):11,6 x 5,3
CPR/DOP:Eca
Country of origin:Germany
SAT cables are used for the connection between satellite antenna and TV receiver. Signals are transmitted with the lowest attenuation losses. Good workmanship ensures the best signal transmission and a long service life. Our quality "made in Germany" avoids unnecessary signal losses and ensures interference-free reception on your device.
Type:Quadro-Sat 480
Product Number:2182
Purpose of use:Drop Cable for Satellite TV
Jacket material:PVC
Diameter (mm):22,0 x 5,3
CPR/DOP:Eca
Country of origin:Germany