SIPP Node™ ist ein Entwässerungssystem für Trafogruben, das vollautomatische Regenwasser aus den Auffangbecken der Transformatoren ableitet – umweltsicher, qualitätsgesichert und dokumentiert.
Mit SIPP Node stellen wir sicher, dass stets ausreichend Öl-Fassungsvolumen im Auffangbecken vorhanden ist, zu jeder Zeit ohne Personaleinsatz vor Ort.
So profitieren Sie:
•,Stark reduzierte Personal- und Entsorgungskosten: In über 90% der Fälle kann die Wasserableitung automatisch über das SIPP Node erfolgen.
•,Echtzeit-Füllstandskontrolle der Auffangbecken Ihrer Trafostation
•,Präzise Ölgehaltskontrolle auf die Sekunde genau den Ölgehalt im Wasser überwachen
•,Umfassende und nachvollziehbare Dokumentation aller Prozessdaten einer Ableitung
•,Echtzeit-Warnmeldungen: via E-Mail, SMS oder FTP-Server
•,Strikte Einhaltung gesetzlicher Richtlinien bei der Ableitung von Wasser in die Umwelt
Il Sedicanter® separa i solidi dai liquidi. Aspetti particolari: I solidi sono composti da un sedimento di consistenza da morbida a fluida.
I tipici campi di applicazione del Sedicanter® sono:
► Biomasse, sospensioni di lieviti e proteine.
► Brodi di fermentazione e retentati UF.
► Liquidi di lavaggio CIP e fanghi attivati senza sostanza grossolana.
► Prodotti derivati dei succhi di frutta e materia prima vegetale.
► Separazione del sapone dei processi di raffinazione dell’olio.
Le peculiarità tecniche del Sedicanter® :
► Separazione di solidi di sedimentazione estremamente difficile tramite processo di accelerazione fino a 10000 x g.
► Design igienico, quindi utilizzabile per applicazioni nel settore della biotecnologia.
► Flessibilità in caso di composizioni irregolari del prodotto alimentato grazie alla pompa centripeta regolabile.
► Possibilità di funzionamento a tenuta di gas della camera di separazione rispetto all’aria ambientale tramite uso di gas inerte.
Design igienico:Personalizzazione
Azionamento del decanter:Simp Drive®
Pompa centripeta (regolabile):Personalizzazione
Funzionamento a tenuta di gas:Personalizzazione
Azionamento del decanter:Touch control
Materiali:Acciaio inossidabile di alta qualità
Automazione,:Personalizzazione
Hochwertige Qualität und Langlebigkeit: Die Membranen sind qualitativ hochwertig und darauf ausgelegt, lange zu halten.
Effizienz: Ihr Einsatz führt zu erheblichen Einsparungen bei Energie, Wasser, Kosten und Abfallmengen.
Vielfalt und Vielseitigkeit: Sie sind für verschiedene Anwendungen in den Bereichen Flüssig-Flüssig- und Fest-Flüssig-Filtration geeignet und bieten eine hohe Reinheit sowie eine Vielzahl von Membrandesigns und Membranporengrößen. Sie können als Austauschmembrane in einer Vielzahl von Prozessanwendungen verwendet werden.
Individuelle Beratung und Service: Kunden profitieren von individueller Beratung, qualifiziertem Personal mit langjähriger Erfahrung, großer Flexibilität, schnellen Lieferzeiten und exzellentem After-Sales-Service.
Betriebssicherheit und Nachhaltigkeit: Die Membranen sind chemisch, thermisch und mechanisch stabil, was ihre Sicherheit und Langlebigkeit : Anlagen, in denen diese Membranen verwendet werden, funktionieren jahrzehntelang störungsfrei
Flotators Flotators are one of the most efficient systems for the continuous removal of oil and suspended solids from water, when elevated flow rates are involved and high separation performances are required. Tecniplant is specialized in the design, engineering and construction of Impeller and Injector Flotators for oil-liquid separation (IAF, IGF, IDF, EDF)
LENSER PRESS TEX Composite
Hierbei handelt es sich um Nadelfilzlösungen. Wir
unterscheiden zwischen Standardverbund- und
vorgeformten Verbundstoffen (LFC). Sie sorgen
für ein klares Filtrat, einen starken Kuchenaufbau
und sind leicht zu montieren. Aufgrund der hohen
Stoffdichte müssen auch hier häufige Reinigungszyklen
berücksichtigt werden.
LENSER 3-in-1
LENSER übernimmt für Sie alle Aufgaben rund um die Tuchmontage.
Mit LENSER 3-IN-1 erhalten Sie Ihre Filterelemente und die dazugehörigen
Filtertücher einbaufertig vormontiert.
STAUFF manufacturers a complete range of Mobile Filtration Systems. Compact in design and easy to operate on the one hand, but also made for permanent use with high flow rates on the other hand, Mobile Filtration Systems are essential tools for the preventive maintenance either to transfer new oil or to purify hydraulic and lubrication oil systems
Replacement Filter Elements
▪ Filter Elements of the NR-630 series
▪ Micron rating available from 3 ... 25 μm
Clogging Indicator
▪ STAUFF Clogging Indicator Type HI
Construction
▪ Mobile filter system - mobile filter unit
Weight
▪ SMFS-U-060: approx. 165 kg / 364 lbs
▪ SMFS-U-110: approx. 177,2 kg / 391 lbs
▪ SMFS-U-CM-110: approx. 220 kg / 485 lbs
Nominal Flow Rate
▪ SMFS-U-060: max. 60 l/min / 15 US GPM
▪ SMFS-U-110: max. 110 l/min / 30 US GPM
▪ SMFS-U-CM-110: max. 110 l/min / 30 US GPM
Motor
▪ 400 V AC 50 Hz
▪ SMFS-U-060: 2,2 kW; 1440 U/min
▪ SMFS-U-110: 4 kW; 1445 U/min
▪ SMFS-U-CM-110: 4 kW; 1445 U/min
Media Compatibility
▪...
The patented one shaft crusher with automatic ejector of large parts. Especially suitable for use in machine pump back systems for chips and coolants. Compact and robust design with the Mayfran high quality features. Maximum security for the user, since no manual intervention is necessary. Large parts can no longer block the crusher and interrupt the operation.
La RSFgenius offre des possibilités incomparables en termes de qualité de produit, d’économie et de facilité d’utilisation et d’entretien. Le filtre à matière en fusion à pression constante et entièrement automatique peut être utilisé de manière universelle – pour l’automatisation du processus de production ou pour la fabrication de produits finis d’excellente qualité.
Fonctionnement
Avec une augmentation de pression avant le filtre, le disque filtrant continue de tourner par impulsion via un entraînement hydraulique. Ainsi, la surface de filtration librement disponible reste toujours constante.
Le nettoyage du tamis a lieu un peu avant que le tamis encrassé retourne dans le canal de matière en fusion à l’aide d’un système de piston à contreflux breveté, intégré.
Type:continu
Technologie:à disque circulaire
Actionnement:non spécifié
Options:non spécifié
CellTRON® FOR MAXIMUM FILTRATION REQUIREMENTS
The basis of this plant is a membrane filter press. The new product series is equipped with an innovative filter press emptying system with lifetime error message, an automated filter cloth washing system with implemented CIP cleaning function as well as an automatically opening and vacuum-proof housing. In contrast to conventional filter presses, this new development guarantees an almost gastight encapsulation of the filter press. The filter press thus meets the specific requirements for dewatering special (metal) sludges.
In addition to standard configurations for battery cell production, this technology series is also suitable for demanding applications that require the highest safety and efficiency standards. These include volatile, dust explosive products as well as substances with toxic and radioactive properties but also pharma food products and hot suspensions (≥130°C).
Product Feautures:Suits for most demanding applications
Product Feautures:Maximum machine protection
Product Feautures:High resistance to aggressive media
Product Feautures:Integrated self cleaning
Product Feautures:Hygienic Design
Product Feautures:Fully automatic operation
Product Feautures:Low maintenance
Product Feautures:New MSE filter plate technology
Product Feautures:No cost-intensive revision necessary
Product Feautures:„Light“ or „Xtreme" Version available
T-Filter (Schutzsiebe in T-Form, T-type strainer) Typ TF bieten eine kosteneffektive Methode zur industriellen Filtration von flüssigen, gasförmigen oder viskosen Medien. Sie schützen Rohrleitungen, Pumpen, Behälter und Armaturen vor Verschmutzung.
Die T-Filter bestehen aus einer Schweißkonstruktionen gemäß Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU nach AD 2000 Regelwerk aus Stahl oder Edelstahl und werden mit kundenspezifischen Siebeinsätzen mit einer Filterfeinheit ab 1 mm geliefert.
Technische Daten
Nennweite: DN100 ... DN1000, weitere auf Anfrage
Druckstufe: bis 600 lbs, weitere auf Anfrage
Gehäuse: Stahl P235GH (1.0305; alt St35.8), Edelstahl 1.4571 sowie Sonderwerkstoffe
Filtereinsatz: Edelstahl 1.4404; Maschenweite 1 ... 10 mm
Temperatur: -10 °C ... 400 °C
Baulänge: gemäß EN 558-1, nach Kundenspezifikation
Das filtoo mit Arbeitsfläche ist eine originelle Variante unseres führenden Produktes filtoo® mit Absaugarm. Der Kunde erhält nicht nur
eine mobile Werkbank mit Absaugung nach unten, sondern auch einen eingebauten Partikelvorabscheider.
Dank des fünfstufigen Filtersystems werden alle gefährlichen Partikel effektiv aus der Luft im Arbeitsbereich herausgefiltert. Das filtoo
mit Arbeitsfläche zeichnet sich durch seine hochwertige Verarbeitung, konstruiert von deutschen Ingenieuren, und seinen unschlagbaren Preis aus.
Customized designs to capture lethal endotoxins
The ALTECO ® LPS Adsorber is a unique medical device for extracorporeal removal of endotoxins during hemoperfusion that uses a synthetic peptide to selectively and irreversibly bind several times the endotoxin load found in patients with severe sepsis. In partnership with Alteco, Porex designed the porous matrix to provide an optimal binding surface for the peptide coating.
Customizable for many blood filtration solutions, POREX ® porous media:
Can be customized to your design specifications – Customized two- and three-dimensional porous matrix shapes can be developed for precise filtering and flow requirements.
Can be functionalized – Proprietary binders and other media can be incorporated into the porous matrix to functionalize the filtering and binding capabilities.
Delivers high-quality and consistent reliability– Medical device manufacturers around the world rely on our customized medical device components, which provide...
Das in den Filteranlagen eingesetztes Filtervlies ist für die Gesamtfunktion der wichtigste Einflußfaktor.Das Filtervlies kann folgende Faktoren beeinflussen:- Standzeit der Anlagenkomponenten (z.B. Pumpen, Spindeln usw.)- Prozesssicherheit (z.B. Verhinderung von Düsenverstopfungen, oder Aufkonzentrierungen, Behälterablagerungen, Entlastung nachgeschalteter Filter usw.) Für die unterschiedlichen Einsatzfälle können wir Ihnen das am besten geeignete Filtervlies anbieten. Zur Auswahl des Filtervlieses benötigen wir folgende Angaben: - Medium (Laugen, Säuren, Emulsion, Öle usw.)- Feststoffart (z.B. bearbeitetes Material, Schlämme usw.)- Feststoffmenge pro Zeiteinheit- Flüssigkeitsmenge- Angaben über den eingesetzten Filter (Typ, Baujahr, Maschinen-Nr. usw.) - Verfahren des Schlammanfalls (z.B. Flockung, Zerspanung, Schleifen usw.)
Die FP 150 Filterpatronen-Absauganlage verfügt über eine selbstreinigende Filterpatrone, die mit Druckluftstößen Staub entfernt, wodurch Filterleistung und -standzeit verbessert werden. Sie eignet sich besonders für das Absaugen großer Mengen trockener Metall- oder Keramikstäube, was sie zu einem wichtigen Gerät in Fertigungsumgebungen macht. Eine spezielle Abreinigungssteuerung unterstützt die effiziente Abreinigung der Filterpatronen, was die Wartungsintervalle verlängert und die Leistungsfähigkeit der Anlage sicherstellt. Die FP 150 bietet zudem kontaminationsarme Staubentsorgung, ein Molekularsieb für gasförmige Schadstoffe und kann mit Aktivkohlegranulat für hohe Adsorptionskapazität ausgestattet werden, mit flexibler Luftführung anpassbar an Umgebungsbedingungen.
Luftvolumenstrom:max. 280 m³/h
max. statischer Druck:20000 Pa
Motorleistung:1,1 kW
Blechartiges Filtermedium für hohe Druckbelastungen, bei guter Rückspüleigenschaft für rauhe Betriebsbedingungen.
Es eignet sich besonders für Fein- und Feinstfiltration. Poremet besteht aus fünf optimal aufeinander abgestimmten Gewebelagen. Durch die besondere Anordnung der speziellen Gewebearten wird eine hohe Stabilität erzielt.
Anwendungen: Druckfilter, Drucknutsche, Rührwerksnutsche.
Mit den Entwässerungs-, Entgasungs- und sonstigen Fluidpflegesystemen bietet HYDAC eine umfangreiche Palette an professionellen Lösungen zur Ölpflege von Hydraulik- und Schmiermedien im Nebenstrom. Das Produktprogramm von HYDAC umfasst sowohl mobile als auch stationäre Pflegesysteme.
- Entwässerung durch Vakuum- oder Koaleszenzverfahren
- Elimination von Säuren und Ölalterungsprodukten / Varnish
- Entgasung und Pflege von Transformatorenöl
- Entölung von Wasser
Simulationstafel mit Steuerschrank für Versuchszwecke und Probeläufe aus PVC, PE und PVDF
Abmessungen: 3000 x 2000 mm mit 500 Litertank
Einsatzzweck: zur Simulation von Verfahrensabläufen
Lackierfilter / Farbnebelabscheider
• Bodenfilter oder Wandfilter in Lackieranlagen
(Die Filtervliese KA-500 und KA-560-G werden hier zusätzlich als Deckenfilter eingesetzt.)
CSN® Neutral Earthing Resistors are used in power distribution systems for star point earthing of transformer or generator windings.
According to the application (low or high ohmic neutral earthing type) pakkages made out of meander shaped stainless steel wire elements or CSN® Resistor Webs will be used as active material.
Schniewindt has already supplied units for system voltages up to 380 kV and earth fault currents up to 70 kA.
CSN® Neutral Earthing Resistors provide optimal solutions for your applications
high or low resistance values
outdoor or indoor operation
reliable, nearly maintenancefree technology
compact design with high power density
reliable performance at all system voltages
Every single CSN® Neutral Earthing Resistor is manufactured according to individual customer requirements.
Filtermedien für höchste Ansprüche an die Wasserqualität
Für Aquarien Süß- und Salzwasser, Gartenteichfilteranlgen
Ohne chemische Zusätze
Filtermedien für höchste Ansprüche an die Wasserqualität
Bei den Koi- und Schwimmteichen, sowie in der Süß- und Meerwasseraquaristik wird und mss sehr viel Wert auf die Wasserqualität gelegt werden.
Sie haben sich für einen Papier-/Vliesfilter entschieden. In Kombination mit unseren Vliesstoffen schaffen Sie beste Voraussetzungen für ein sauberes und gesundes Wasser.
Einsatzbereiche:
alle markt- und handelsüblichen Filteranlagen
Ihre Vorteile:
sauberes Wasser
gesunde Fische
Freude am Teich
- Aufstellung hinter dem Arbeitsplatz
- mit Saugschlitzen zur optimalen Luftführung ausgestattet
- zur Erfassung von leichten Stäuben, Schwebstoffen, Gasen und Rauch
Wenn sich verunreinigte Luft bei der Arbeit großflächig im Raum verteilt, reicht eine punktuelle Erfassung der Schadstoffe nicht aus. In solchen Fällen ist es nötig, den Erfassungsradius zu erweitern und diese Luft großflächiger zu erfassen. Hierfür kommen Absaugwände zum Einsatz.
Diese Absaugsysteme werden an den konkreten Bedarf, den Arbeitsprozess und die örtlichen Begebenheiten angepasst. Das trifft insbesondere auf die Größe, die Form und die Ausstattung des jeweiligen Arbeitsbereiches zu.
Über eine Rohrleitung wird das Absaugsystem an einen Ventilator oder an ein Filtergerät angeschlossen. Die anfallenden Emissionen können mit Hilfe des Ventilators weggeführt oder mit dem Filtergerät ausgefiltert werden.
Universal-Rühr-Fermenter für den Laborbereich mit Nutzvolumen von 50 ml bis zu 20 L für Zellkultivierung in allen Laboratorien. Vollautomatische Bioreaktoren mit Reaktorgefäß aus Duran-Glass, Deckel aus unempfindlichem und metallfreiem PEEK-Material, um die empfindlichen Zellen vor toxischen freien Metallmolekülen zu schützen, Deckel je nach Ausführung und Größe mit bis zu 12 Eingängen für Sonden und Sensoren, hermetischgeschlossene Magnetkupplung für das Rührwerk und visuelle Kontrolle. Für eine optimale Durchmischung des Zellkulturs sind die Fermenter mit medorex Axialrührwerk und Glasleitrohr ausgerüstet. Um die Zellen vor Scherkraftbelastung zu schützen, ist die Geschwindigkeit des Rührwerks von 50 bis 1500 U/M einstellbar.
medorex-Bioreaktoren werden direkt beheizt und gekühlt. Daher ist eine Beheizen oder Kühlen der Fermenter vom Außen nicht erforderlich. Bei Bedarf können Doppelmantelreaktoren mit Außentemperierung angeboten werden.
Im Labor ist es wichtig, mit kleinen Mengen eine sichere Aussage machen zu können, ob die zu filtrierende Charge mit dem ausgewählten Filter in der Produktion die Qualitätsanforderungen erreicht.
Mit einem 1”-Filterelement, das aus genau dem Filtermaterial mit identischem Aufbau besteht, wie die in der Produktion eingesetzten, kann dies sehr genau bestimmt werden.Auch im Bereich der Forschung & Entwicklung wird besonders das 1”-Laborgehäuse mit Vorlagebehälter eingesetzt. Hier ist es möglich, ohne den Einsatz einer Pumpe eine bis zu 2 Liter große Probe mittels Druckluft oder anderen Gasen (z.B. N2) durch den Filter zu pressen. Es entfallen die Reinigungsarbeiten der Pumpe und Verbindungen.