Our Compressed air filters are the first line of defence for any air compressor and have a significant impact on the service life of the compressor, lubricant, air/oil separators, and oil filters. We offer the highest efficiency air intake filters in the market, outperforming the competition and delivering more value to customers.
With over 3000 Air/Oil Separator designs for compressors, we offer multiple options for the full range of airflow and performance requirements.
Our water separators have been designed for the removal of bulk liquid water and particulate from compressed air and gases. Unique centrifugal action removes contaminants at low-pressure drop for maximum energy saving.
You can download our product catalogue and brochures on the left panel in order to see our wide variety of products below.
Description
Composition :
100% fibre polyester
Catégorie de filtration conformément à la norme européenne EN 779 :
G3 ou G4 suivant le modèle
Information
Dimensions standard :
- 2m x 20m
- 1m x 20m
Autres dimensions et découpes sur demande.
Caractéristiques
Capacité de rétention : G3:375 G4:400g/m²
Efficacité de filtration : G3:87,50% G4:90,60%
Flux d'air recommandé : 1,5m/s
Perte de charge initiale : G3:35Pa G4:41Pa
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
Standardowy model składa się z części zwilżanych wykonanych z AISI 304,
wsporniki wykonane z obrabianej i malowanej stali węglowej, element filtrujący z piasku kwarcowego o odpowiedniej wielkości ziarna. Specjalne wykonania i alternatywne materiały są dostępne na życzenie.
Typowe zastosowania: oczyszczanie trzeciorzędowe ścieków komunalnych i przemysłowych, oczyszczanie wód powierzchniowych, oczyszczanie wody pitnej, filtracja wstępna ścieków komunalnych i przemysłowych, oczyszczanie wody chłodzącej w przemyśle metalurgicznym, usuwanie glonów, oczyszczanie wstępne w instalacjach z membranami ultrafiltracyjnymi, oczyszczanie wstępne w instalacjach ozonowania, oczyszczanie końcowe z węglem aktywnym.
- Niskie koszty początkowe i koszty zarządzania instalacją
- Wysoka wydajność i niezawodność w usuwaniu zawieszonych ciał stałych, nawet koloidalnych
- Ekskluzywny system płukania wstecznego wykorzystujący wodę surową, a nie przefiltrowaną
- Zewnętrzny system recyrkulacji piasku
Unsere CJC® Reinigungstische mit integriertem Feinfilter zur Filtration der Reinigungsflüssigkeit für die Mehrfachverwendung sind ideal geeignet für die manuelle Reinigung von Kleinteilen.
Die besonders hohe Filterfeinheit des Filters gewährleistet, dass selbst kleinste Verunreinigungen und sogar Mikroorganismen aus Reinigungsflüssigkeit entfernt werden.
Unsere Teilewaschanlagen sind für ein großes Spektrum an Reinigungsflüssigkeiten geeignet – von wässrigen bis leicht entzündliche Reinigungsmittel in explosionsgefährdeten Zonen (ATEX).
Wir fertigen auch Sonderausführungen, die wir gemäß nach Ihren Spezifikationen herstellen. Arbeitstischgröße, Tragkraft und Dunsthaube mit Absaugung sind frei wählbar und erlauben die optimale Anpassung an die betrieblichen Erfordernisse.
So profitieren Sie:
•,6- bis 10-fache Standzeitverlängerung der Reinigungsflüssigkeit
•,schnelle und rückstandslose Reinigung der Teile
•,höchstmöglicher Schutz für Gesundheit und Umwelt
•,einfache Handhabung
Radial Aspiration and Mixing floatable material with downdraft flow and dual action impeller. The homogenization phase allows re-entrainment with the biological process.
FRED units prevent settlement and crust formation as well as mixing the entire basin. Nothing is discharged from the basin.
Applicable for Viscous + sludge bulking applications and grease trap systems upstream of biological reactor SBR.
1.1 – 22KW Motors
4 – 6 Pole Speed, Direct Drive
2 + 3 Float Options
AISI 304/316 or special SS
Special dual action impeller
Excellent mixing performance
Reliable + non-clogging design
Easy installation + removal
Remove Heavy Metals and Organic Compounds from Wastewater to Comply with POTW Discharge Regulations
PRAB works with many customers who produce wastewater that is either too acidic or too alkaline to be discharged into the public sewer. In these cases, a reliable pH adjustment system like the fully automated, skid-mounted systems offered by PRAB, could be the solution. The pre-packaged pH Adjustment Systems treat a wide variety of industrial waste streams and are configured to neutralize and automatically adjust the pH of wastewater, greatly reducing labor costs, eliminating accidents and potential illegal discharge violations.
PRAB starts with a review of the application and then focus on which pH adjustment system will be best suited for the process. Customizable options are offered, which makes the selection process less challenging. PRAB has streamlined this process with its new water/wastewater analysis instrumentation and complimentary lab with pH testing equipment
Hochwertige Qualität und Langlebigkeit: Die Membranen sind qualitativ hochwertig und darauf ausgelegt, lange zu halten.
Effizienz: Ihr Einsatz führt zu erheblichen Einsparungen bei Energie, Wasser, Kosten und Abfallmengen.
Vielfalt und Vielseitigkeit: Sie sind für verschiedene Anwendungen in den Bereichen Flüssig-Flüssig- und Fest-Flüssig-Filtration geeignet und bieten eine hohe Reinheit sowie eine Vielzahl von Membrandesigns und Membranporengrößen. Sie können als Austauschmembrane in einer Vielzahl von Prozessanwendungen verwendet werden.
Individuelle Beratung und Service: Kunden profitieren von individueller Beratung, qualifiziertem Personal mit langjähriger Erfahrung, großer Flexibilität, schnellen Lieferzeiten und exzellentem After-Sales-Service.
Betriebssicherheit und Nachhaltigkeit: Die Membranen sind chemisch, thermisch und mechanisch stabil, was ihre Sicherheit und Langlebigkeit : Anlagen, in denen diese Membranen verwendet werden, funktionieren jahrzehntelang störungsfrei
STAUFF manufactures one of the most comprehensive ranges of replacement filter elements for hydraulic and lubrication applications which are compatible with most of the common competitor products.
The STAUFF Replacement Element Program includes replacement elements for over 10.000 part numbers covering almost every major international brands of filter elements. The majority of these are available from stock.
Continuous improvement of the materials used as well as strict quality controls which take into consideration international standards guarantee the consistently high performance data of the filter elements.
▪ Innovative research, design and development
▪ Modern production lines with complete monitoring of production
▪ Certified work processes in accordance with:
- ISO 9001:2008 (Quality management),
- ISO 14001:2004 (Enviromental protection)
- OHSAS 18001:2007 (Occupational health and safety)
▪ Comprehensive stocks and quick delivery
▪ Customised products in accordance with...
Die UM-bloc-Ausführung zeichnet sich durch eine auf doppelter Noppenhöhe abgestufte Stegreihe im Randbereich aus.
Vorteile:
Hohe Betriebssicherheit, da die UM- Membrane auch ein versehentliches Nachpressen in einer mangelhaft gefüllten oder leeren Filterkammer toleriert.
Cadre supérieur super renforcé
avec croisillons dans les angles
4 chandelles de 850 mm
Cuve de rétention avec caillebotis et robinet de vidange 1/4 de tour
Capacité de la cuve : 440 litres
Entraxe : 1005 x 1370 mm
Finition Galva
Réf:RETENTMUD_MINI
Entraxe:1005 x 1370 mm
Hauteur de chandelle:850 mm
Pre-Coat Filters This filter typology is extensively applied in the treatment of slurries containing few solids or solids with physical and chemical characteristics which can quickly or definitively clog the filtration septum.
Das von Biosepar völlig neu entwickeltes Filtrationsgerät arbeitet mit Porengrössen von > 2000 Dalton und 0,1 μ - 1.50 μm. Die Filtereigenschaften können steril, hydrophil, hydrophob oder neutral sein. Es gibt 0 % Totraum, kein Material geht verloren. Die Filtration geschieht mit Hilfe der Zentrifugalkraft in einer Zentrifuge. Filtrat und und Retentat können leicht und verlustfrei isoliert, verarbeitet oder weiter aufkonzentriert werden. Die Produktion erfolgt nach Bedarf und Wunsch des Kunden.
NEGOFILTRES est le spécialiste du filtre industriel.
Notre entreprise de filtration industrielle.
Leader de la filtration industrielle NEGOFILTRES est la première société en France à se spécialiser entièrement dans la filtration industrielle : fabrication, négoce, sous-traitance et importation de tous types de filtres pour l’industrie, l'architecture et le design.
– Filtres, cartouches et crépines métalliques
– Filtration industrielle sur mesure
– Tamis, grilles et médias filtrants inox
– Filtre papier et synthétique
– Création d’ensembles complets de filtration
– Importation et négoce de médiats filtrants (stock important)
– Tôle perforée, treillis soudé et Métal déployé
– Pièces diverses sur mesure (plastiques, métalliques…)
La société MOD'VERRE propose aux entreprises évoluant dans les domaines de la parfumerie, cosmétique et pharmaceutique une large gamme de papiers filtre.
De la clarification de vos solutions alcooliques de type parfums, à la filtration des liquides plus épais et gras de type "huiles essentielles", les filtres à plat techniques et les filtres plissés techniques vous donneront toute satisfaction.
Nous fournissons également des plaques filtrantes, des disques filtrants, des poches de filtration, des filtres à seringues, des cartouches filtrantes bobinées, des filtres au charbon actif et des cartouches d'extraction pour soxhlet, des filtres séparateurs de phase.
Enfin, nous vous aiguillerons pour vos papiers d'essuyage, bobines d'essuyage, et autres papiers absorbants.
Découvrez notre box de filtration F3BD001, une solution complète pour bénéficier d'une eau d'une qualité exceptionnelle directement à votre robinet. Simple à installer sous l'évier, cette box combine performance et facilité d'utilisation.
Aerofilter accompagne ses clients de la conception à la fabrication de solutions pour la purification de l’air.
Respirer un air de bonne qualité est devenu un enjeu essentiel ; c’est pourquoi Aerofilter propose une gamme de filtres et d’appareils de mesure adaptés à tous vos environnements.
Nous nous engageons à créer des environnements intérieurs sains et sûrs en fournissant des solutions de filtration de l’air fiables et efficaces.
Capacité de 2000 à 10 000 l
Poche capacité 60 ou 110 l
Remplissage par clarinette
Egouttage du caillé en poches suspendues sur barres et trolleys
Pressage progressif des poches par porte mobile entraînée par vérin pneumatique
Récupération sérum sur tôle inox
Masques Jetables UNS1 Haute Filtration. Ces masques de protection lavables possèdent une efficacité de filtration bactérienne de 99%. Ces masques Jetables UNS1 Haute Filtration sont conformes à la norme AFNOR S76001 et sont certifiés par l’IFTH. Ces masques peuvent être utilisés en milieux à forte fréquentation, dans les transports ou les lieux publiques. Ce sont également des masques adaptés pour le sport. Nos masques fournissent une barrière efficace. Ils sont une excellente alternative aux masques FFP2. Masques conçus sans latex et sans fibre de verre
– Masques confortables et respirables
– Masques équipés de barrettes nasales permettant d’ajuster le masque au visage
– Masques barrières
– Masques à élastiques permettant d’ajuster le masque à la morphologie
– 100% Fabriqué en France
Composition masques:4 couches de polypropylène (PP) non-tissées
Masques jetables UNS1 AFNOR S76-001:Ce produit est un masque barrière répondant à la norme AFNOR
Conditionnement:Boites de 30 masques Carton de 50 boites
Date limite d’utilisation:3 ans
Minimum de commande:Pas de minimum de commande.
Ofrecemos sistemas y soluciones de filtración industrial para empresas y naves industriales.
Somos distribuidores oficiales de los filtros Villo, consúltanos.
Nous proposons des installations de filtration capables de supporter des pressions (P red) jusqu'à 5 bar.g. Elles sont destinées à traiter des poussières de classe ST1, ST2 et ST3.En fonction des besoins les filtres sont équipés de clapets anti-retour, de diverseurs, d'écluses rotatives, certifiés Atex.
Ce groupe de filtration est un allié redoutable pour tout propriétaire de piscine hors terre. Sa pompe intégrée de 60 W est livrée avec un réservoir pouvant contenir le média filtrant de votre choix (filtre à sable, en verre ou polymère Pureflow).
Ce modèle est parfaitement adapté aux piscines hors sol d'un volume allant jusqu'à 20 m 3 .
Ce groupe 2 en 1 assure à la fois le pompage et la filtration pour maintenir l'eau de votre piscine propre et sûre. Les impuretés sont retenues dans le média filtrant à l’intérieur du réservoir. Le filtre est équipé d'un pré-filtre qui retient les particules trop grosses évitant tout dommage à la pompe. Sa vanne multiport (6 voies) prend en charge plusieurs fonctions : autonettoyage, filtration, vidange, rinçage…
Polluted air filtration systems include various components such as: dry filters with pneumatic or mechanical shaking of filter bags, pockets or inserts, wet filters with a system of purification and return of water with minimal water consumption, oil filters to separate oil vapors, gas washers, centrifugal fans of various sizes and designs, transport fans, workbenches for welding and cleaning workpieces with suction connections, movable suction arms for suction of welding gases together with mobile filter units, suction hoods, walls and pipelines, industrial vacuum cleaners for cleaning the working environment for feeding or operating filter systems. All products comply with ISO 9001: 2015, ISO 3834-2: 2005, EN 1090-1: 2009 and EN 13084-7: 2012.
Filtration
Die A³ Vliesstoffe® GmbH verfügt über ein jahrzehntelang gewachsenes Kontakt-Netzwerk zu führenden Filteranlagen- und Kühlmittelschmierstoff-Herstellern und kann so extrem zeitnah den technologischen Herausforderungen begegnen und ihren Kunden aktuelle und innovative Filtermedien anbieten.
Wir liefern Vliesstoffe für alle Filteranlagen – egal ob Bandfilter-/Schwerkraftanlage, Schrägbettfilter, Trommelfilter oder Vakuumfilter – je nach gewünschter Filterfeinheit (fein bis grob) für Oberflächenfiltration oder Tiefenfiltration (3-D-Filtration).
Unsere Produkte sorgen für
• saubere Prozessflüssigkeiten
• Prozesssicherheit
• optimales Speichervermögen schon bei niedrigen Grammaturen
• wartungsfreundliche Handhabung
• längere Lebensdauer der Werkzeuge und Maschinen
• Senkung der Stillstandszeiten und -kosten
• geringe Entsorgungskosten
Bunker alt su haznesi içerisindeki su, emiş fanının çalışması ile beraber sistem içerisinde bulunan özel tasarlanmış (paslanmaz seperatörlü) yıkayıcı hücre içerisinde bir su türbülansı oluşturur. Filtrelenmek istenen kirli hava / partiküller bu su türbülansı içerisinden geçirilerek yıkama gerçekleşir ve kirli havadaki partiküller makine alt bunker su haznesi içerisinde çökertilir..
Sulu Filtre kuru tip filtreleme yöntemlerinin yetersiz ya da riskli olduğu uygulamalar için özel tasarlanmış bir sistemdir. Solvent ya da yağ bazlı yanıcı ve parlayıcı özelliği bulunan (boya), metalize kaplama işlemleri esnasında oluşan ve bertaraf edilmek istenen kirli hava içerisindeki partiküllerin çökertilmesi konusunda kalıcı çözümler sunmaktadır.
Sulu Filtre, klasik yağmurlama ya da fıskiyeli yıkama sistemlerinden çok farklı ve çok daha etkili bir sistemdir. Klasik su yıkamalı sistemlerde harici devir dağim pompası, harici su tankı, çökertme havuzu ya da bakım gerektiren ekipmanlar bulunmakta.