In various ventilation applications in the industry, recycled process air can contain particles generated from the production which can contain electrostatic charges. When filters catch these particles during the circulation, they also absorb the electrostatic charge in the filter media and frame. In addition, if there is a source for explosive gases or aerosols in the atmosphere, with the help of the sparks created by the filter due to electrostatic discharge, there might be serious risks of fires or even explosions. Therefore, filters used in these kinds of environments have to be Ex-Proof.
In order to avoid explosion risks, the European Commission declared ATEX Equipment Directive 2014/34/EU. Mikropor filters are manufactured according to 2014/34/EU and additional supporting directives issued by the EU.
TECHNICIS vous propose des cartouches filtrantes adaptées à toutes les installations disponibles sur le marché.
Tout type de média cellulose ou polyester, traitement anti statique ou non, traitement oléophobe possible et autres spécificités sur demande.
Caractéristiques, dimensions et systèmes de fixation adaptés à toutes les installations.
Information
Applications
Poudrage ou Peinture Poudre
Sablage
Grenaillage
Micro billage
Métallisation
Dépoussiérage
Gamme complète de filtres pour tous les matériels et machines utilisés dans les secteurs industriels.
Machines-outils, bandes filtrantes
Huiles de coupe et émulsions
Injection plastique
Electroérosion
Aspirateurs et Balayeuses
Das Standardmodell besteht aus medienberührten Teilen, die aus AISI 304 gefertigt sind,
die Stützfüße aus behandeltem und lackiertem Kohlenstoffstahl, das Filterelement aus Quarzsand geeigneter Korngröße. Sonderausführungen und alternative Materialien sind auf Anfrage erhältlich.
Typische Anwendungen: Tertiärbehandlung von zivilen und industriellen Abwässern, Klärung von Oberflächenwasser, Trinkwasseraufbereitung, Primärfiltration von zivilen und industriellen Abwässern, Klärung von Kühlwasser in der Hüttenindustrie, Algenentfernung, Vorbehandlung für Ultrafiltrationsmembrananlagen, Vorbehandlung für Ozonisierungsanlagen, Endbehandlung mit Aktivkohle.
- Niedrige Erstkosten und Kosten für das Anlagenmanagement
- Hohe Effizienz und Zuverlässigkeit bei der Entfernung von suspendierten Feststoffen, auch kolloidaler Art
- Exklusives Rückspülsystem, das Rohwasser anstelle von gefiltertem Wasser verwendet
- Externes Sandrückführungssystem
- Leichte Installation
Die CJC® Getriebespülanlagen wurden speziell für die schnelle und effiziente Spülung von Industriegetrieben (neu oder instandgesetzt) sowie für den Einsatz an Prüfständen entwickelt.
Dank der integrierten Feinfilter wird die Reinheit des Spülöls während des gesamten Spülvorgangs auf konstant hohem Niveau gehalten, was die Spülzeit auf ein Minimum reduziert. Ein vollautomatisches Datenerfassungssystem dokumentiert kontinuierlich die Getriebereinheit während des Spülprozesses in Echtzeit. Die Spülleistung wird dabei automatisch angepasst, um bei möglichst kurzer Spülzeit die bestmögliche Produktions- und Reinigungsleistung zu gewährleisten.
So profitieren Sie:
•,Hohe Spülleistung reduziert Spülzeit und senkt die Energiekosten auf ein Minimum
•,Integrierte Sensortechnologie dokumentiert die Ölreinheit und Getriebereinheit
•,Plug & Play
•,Optimale Anpassung der Filtration an den Verlauf des Spülprozesses
•,Lange Serviceintervalle und geringer Wartungsaufwand
Tuyauterie en acier galvanisé ou inoxydable pour création de réseaux d'aspiration
coudes, culottes aérauliques, tuyaux by-pass, rotules, silencieux, trappes de fermetures, volets de réglages, pis de vache chapeaux à ciel ouvert
Das Bogensieb besteht aus einem gebogenen Sieb zur Filtration.
Es stehen schmale Oberflächenprofile zur Verfügung, die die Anzahl der Steckplätze maximieren und eine größere Trennkapazität schaffen.
Die Keildrähte können leicht geneigt werden, was eine Reihe von noch schärferen Kanten für eine erhöhte Trenneffizienz darstellt
Designflexibilität, mit große
Gestalten:Flach
Anwendungen:Wasserbehandlung
Submerged turbine operating at low speeds combined with an air blower for oxygen input.
The Sofie® Submersible Aerator/Agitator is a mixing unit for extremely challenging applications. The units minimise blocking or clogging, the Sofie® can be used as an aerator or an agitator for wastewater treatment.
Sofie® is designed to be installed at the base of tanks and to operate either in aeration or in a mixing mode.
Sofie® is a good alternative to mechanical fine bubble aerators and is suitable for ponds with oxygen or mixing requirements.
Increase Coolant Life, Reduce Coolant Purchases.
The PRAB Drum-Type Scraper Separator provides high-quality separation that is applicable to aluminum, non-ferrous, and composite materials. The unit does not consume any filtration materials, savings that go directly to your bottom line.
Hochwertige Qualität und Langlebigkeit: Die Membranen sind qualitativ hochwertig und darauf ausgelegt, lange zu halten.
Effizienz: Ihr Einsatz führt zu erheblichen Einsparungen bei Energie, Wasser, Kosten und Abfallmengen.
Vielfalt und Vielseitigkeit: Sie sind für verschiedene Anwendungen in den Bereichen Flüssig-Flüssig- und Fest-Flüssig-Filtration geeignet und bieten eine hohe Reinheit sowie eine Vielzahl von Membrandesigns und Membranporengrößen. Sie können als Austauschmembrane in einer Vielzahl von Prozessanwendungen verwendet werden.
Individuelle Beratung und Service: Kunden profitieren von individueller Beratung, qualifiziertem Personal mit langjähriger Erfahrung, großer Flexibilität, schnellen Lieferzeiten und exzellentem After-Sales-Service.
Betriebssicherheit und Nachhaltigkeit: Die Membranen sind chemisch, thermisch und mechanisch stabil, was ihre Sicherheit und Langlebigkeit : Anlagen, in denen diese Membranen verwendet werden, funktionieren jahrzehntelang störungsfrei
FILTRATION - APPARATE UND ZUBEHÖR
Leader in the field of industrial filters Als führendes Unternehmen im Bereich industrielle Filterung hat sich NEGOFILTRES als erstes Unternehmen Frankreichs voll und ganz auf die Herstellung, den Vertrieb, die Zulieferung und den Import sämtlicher Filtertypen für Industrie, Bauwesen und Design spezialisiert.
- Filter, Filtereinsätze und Metallfiltergehäuse
- Maßgeschneiderte Filtration für die Industrie
- Siebe, Gitter und Filtermedien aus Edelstahl
- Papier- und Synthetikfilter
- Bau kompletter Filteranlagen
- Import und Vertrieb von Filtermedien (großer Lagerbestand)
- Lochbleche, geschweißte Gitter und Streckmetall
- Verschiedene Teile nach Maß (Kunststoff, Metall...)
Schnelle Antwort innerhalb von 48 Stunden - 350 m² großes Produktionswerk in der Nähe von Fontainebleau – Lieferung innerhalb von ganz Europa
Der Hochdruckfilter dient zur Reinigung von Gasen. Der Filter kann mit einem Filtereinsatz von 2 bis 150 µm ausgerüstet werden.
Das Gehäuse ist mit einer Entwässerungs- bzw. Entlüftungsschraube ausgestattet.
Serienausführung
Nennweite: DN 6 bis DN 50
Nenndruck: bis PN 260 bar
Betriebstemperatur: -30 °C bis +80 °C
Einbaulage: vertikal
Anschlüsse: Gewindeanschlüsse
Betriebsmedium: Gase
Werkstoffe
Gehäuse: 2.0967
Filtereinsatz: 2.0958/ 1.4401
Dichtungen: NBR/ PA6.6
En tant que fabricant de matériel pour le traitement des eaux, TECNOFIL Industries se positionne comme un expert dans ce domaine depuis plus de 20 ans. Nous sommes à l’écoute de vos idées auxquelles nous ajoutons notre expertise afin de vous apporter la solution idéale.
Notre maîtrise dans le domaine du traitement des eaux s’applique pour les eaux potables, les eaux industrielles, les eaux de loisirs, les eaux de mer, les eaux usées et l’irrigation.
Filtros de lodos para prensas de terrazo y depuradura para lodos de prensa.
Filtro de lodos para prensa de terrazo:
En el filtro prensa se realiza la acción de la separación física de los lodos del agua, siendo enviada hacia el depósito de aguas limpias y los barros resultantes son depositados en un compartimiento creado por debajo del filtro prensa donde se depositan en forma de galletas sólidas.
Depuradora para lodos de prensa:
Los barros separados van depositándose en la parte inferior o cono del tanque, mediante un llave de apertura los lodos son enviados a los sacos filtrantes a través de un colector, donde el agua se separa de forma natural filtrándose a través del tejido de los sacos.
Pressure Filters The Filter is composed of a pressure tank containing the filtering elements and the washing device or dry cake removal system. The filtering elements are vertically mounted cloth covered plates in Stainless Steel/Titanium/PVC/PE/PP (so called leaves) or special candles (made in plastic materials or stainless steel).
Test & Laboratory Analysis
Our chemist teams can carry out filtration tests on Buchner or filter-presses for you, but also conditioning measurements via Jar-test, turbidity, viscosity, metal content, dry matter content measurements and so on. In the case of products that are not stable over time or cannot be transported, tests can also be carried out on site.
Costruzioni di macchine e impianti per la produzione di Cornici per filtri aria, filtri a tasca, flange e squadre per condotti aria condizionata, griglie e tubi per bruciatori
Kompressorenfilter in stabiler, runder Bauform als Taschenfilter. Der Filter zur Reinigung der angesaugten Luft für ortsfeste Kompressoren oder Kompressorstationen.
PGME dimensionne et produit des postes de détentes complets permettant de baisser la pression du gaz à la sortie d’un circuit haute pression pour le distribuer à des circuits basse pression, incluant les systèmes de filtration, de réchauffage et de comptage en fonction des besoins des réseaux urbains de transport ou les industriels de toute taille.
Les postes de détente de PGME peuvent également être implantés sur des skids dans le cadre des projets “clé en main” comprenant le système de détente mais aussi tous les systèmes nécessaires à l’exploitation. Cet ensemble permet une prise en charge complète par PGME de l’analyse du besoin à l’installation sur votre site, y compris le géniecivil et les bâtiments de couverture.
Standard-Zubehör uvm.
Standard-Zubehör, Verschleißteile und Optionen für fast alle gängigen, auf dem Markt befindlichen Filtersysteme. Sollten Sie das passende Zubehör nicht finden, sprechen Sie uns einfach an!
EMA fabricated custom Y strainers can be provided in several different orientations allowing for horizontal or vertical installations. EMA fabricated tee strainers can be furnished with single or double wedge basket designs to meet open area requirements for all your straining needs.
EMA fabricated y strainers are available with numerous types of cover options. From bolted, slip-hinged, knob, swing-away, quick opening, or davit swing arm assembly allowing for ease in maintenance.
Fabricated y strainers can be fitted with special tapings for vents, drains, or differential pressure gauges in flanged, threaded, socket weld, or butt-weld connections.
EMA fabricated y strainers can be constructed in a wide variety of materials: Carbon Steel, 304/304L Stainless Steel, 316/316L Stainless Steel, Alloy 20, Hastelloy C276, Chrome-Moly, or even Copper Nickel to name a few.
Dieser Filter wurde entwickelt, um sowohl bestimmte Früchte als auch die für ihre Produktion verantwortlichen Personen zu schützen. Die Filter sind 75 cm lang und enthalten GK3- und GK4-Granulat für eine Aufnahmekapazität von mehr als 3 bzw. 4 Liter Ethylen pro Kilogramm GK. Aktivkohleformate sind für bestimmte Anwendungen verfügbar.
Dieses Granulat wurde speziell entwickelt, um:
erzeugt eine minimale Menge Staub
Erzielen Sie eine hohe Effizienz, indem Sie den Ethen-Gehalt im Behälter stärker als durch anderen Produkten senken.
Extrem hohe Kapazität, ohne das riskante Natriumpermanganat ausgestoßen wird.
Das „Easyfit“-System enthält Flanschanschlüsse in der Kappe, wodurch der Filter schnell und einfach installiert werden kann.
Der Rohrflansch, die sich nur schwer durch die Löcher im Gitter führen lassen, muss nicht gebogen zu werden
Die Rohrflansche sind mit einer leichten Rundung vorgeformt.
Artikelnummer:1105-DS
SKU:EF50-HC
Lengte:105mm
Breedte:17mm
Hoogte:18mm
Gewicht:15000 gram
Blumec sono spugne a porosità differenziata di ricambio per il filtro interno per acquari Bluwave. Perfette sia per acqua dolce che marina, garantiscono un efficiente filtraggio meccanico per un’acqua pura e cristallina, sono disponibili in quattro formati. La confezione contiene una spugna sintetica a maglia stretta e una spugna sintetica a maglia larga.
Dimensione BLUMEC 05:6 X 5 X 10cm
Hutsiebe (Anfahrsiebe) Typ H sind temporär als Anfahrschutz in Rohrleitungen einsetzbar. Sie schützen nachgeschaltete Anlagenteile wie Pumpen, Ventile, Kugelhähne, Behälter, Zähler usw. in der kritischen Anfahrphase vor Verschmutzung durch Schweißperlen, Metallspänen, Dichtungsresten, Schmierfett und anderen Kleinteilen. Nach der Anfahrphase können sie wieder entfernt werden.
Hutsiebe Typ H dienen auch als permanenter Schutz empfindlicher Armaturen, Rohrleitungen oder Industrieanlagen. Sie bestehen aus einem Lochblechkonus mit einem Feinsieb, sind komplett aus Edelstahl und können horizontal und vertikal eingebaut werden.
Technische Daten
Nennweite: DN25 ... DN300; weitere auf Anfrage
Druckstufe: PN10 ... PN40; weitere auf Anfrage
Ring: Edelstahl 1.4301 / 1.4571; weitere auf Anfrage
Drahtgewebe: Edelstahl; DN25 ... DN125: Maschenweite 1,0 mm; DN200 ... DN300: Maschenweite 1,5 mm
Lochblech: Edelstahl; DN25 ... DN125: Lochung Rv 5/8 × 1 mm; DN200 ... DN300: Lochung Rv 3,1/4,5 × 1 mm
Merkmale:- Zuverlässige Reinigung der Flüssigkeiten- Niedrige Betriebskosten- Geringe Wartungskosten- Für magnetische und nichtmagnetische Partikel einsetzbar- Betriebssicher durch einfache Arbeitsweise- Lange Standzeiten der Flüssigkeiten durch gleichmäßige Belüftung- Automatischer Austrag der sedimentierten Schmutzpartikel mit Schlammkratzer möglich Hydrozyklon-Filteranlage komplett in Edelstahl lieferbar!
Nos filtres GOVAL sont des produits de protection pour les réseaux de robinetterie. Standards ou sur-mesure, fabriqués et/ou stockés à la demande, nos clapets répondent aux normes et certifications nécessaires (ACS; ATEX; ISO; CE; API; FIRE SAFE; etc...).