1982 óta dolgozom nyelvtanárként (nyelvi trénerként) és orosz-német tolmácsként, miután diplomáztam a Moszkvai Nyelvészeti Egyetemen (Német Nyelvi Tanszék).
Fordítás és szövegszerkesztés kézikönyvekhez, műszaki dokumentációhoz, katalógusokhoz, ajánlatokhoz, pályázatokhoz. Kereskedelmi levelezés és szerződések fordítása.
Nyelviskola nemzetközi cégek számára a Rajna-Majna térségében, a német nyelvre összpontosítva külföldi munkavállalók számára, valamint minden román nyelvre.
Fordító- és lektorálószolgáltatás svéd nyelvről németre, valamint dán és holland nyelvre. Egy szakképzett fordító a következő területekre specializálódott: egy esküdt fordító biztosítási szövegeket dolgoz fel, mint például szerződéseket és kárigényeket. A szakképzett fordító a polgári jog, a szerződési jog, a családjog és az öröklési jog területén is tevékenykedik, például ingatlan szerződések vag...
FORDÍTÁSOK Német / Angol / Spanyol bármilyen szövegre: általános nyelv, levelezés, szakszövegek; KORREKTÚRA / JAVÍTÁS / SZERKESZTÉS bármilyen dokumentumra, könyvre, katalógusra, weboldalra stb.
Ipari technológia, csúcstechnológia, multimédia, életstílus, turizmus, kultúra, szociális kérdések. A nyomtatott és online dokumentáció francia nyelvre fordítása tapasztalt, anyanyelvi, diplomás fordító által.
Az AAL Sprachen egy üzleti nyelvi tanácsadó, amely a többnyelvű kommunikációra specializálódott. Tanácsadást, nyelvi képzést, fordítást és nyelvi szolgáltatásokat kínálunk cégeknek és szervezeteknek.
Műszaki kommunikáció (fordítások és dokumentáció) D - UK - F nyelveken, a gépészeti és elektrotechnikai területen, különösen az energiatechnológia, vezérléstechnika/procesautomatizálás területén.
A berlini Lambrecht Ügyvédi Iroda fő fókusza az orvosi jog. A Lambrecht Iroda ügyvédei öröklési joggal, szerződésjoggal, válási joggal és más területeken is tanácsot adnak az ügyfeleknek. További információkat a rechtinberlin.de weboldalon találhat.
Ügyvéd és közjegyző által kinevezett tolmács és fordító megbízható fordításokhoz társasági szerződésekről, ingatlanvásárlási szerződésekről, házassági szerződésekről stb. + hitelesítés.
Tolmácsolás és hitelesített fordítások. Ezen kívül 30 éves tapasztalatom van a filmek szinkronizálásában, feliratozásában és a hangalámondásos párbeszédekben.
Használja az új és fejlesztett szolgáltatókeresőnket, vagy hozzon létre érdeklődéseket a vásárlók számára készült új europages alkalmazás segítségével.