Termékek acélunk (516)

Lineáris golyóscsapágyak rozsdamentes acélból - Lineáris golyóscsapágyak

Lineáris golyóscsapágyak rozsdamentes acélból - Lineáris golyóscsapágyak

Outer jacket stainless steel. Cage stainless steel. Balls stainless steel. Note The linear ball bearings correspond to series 3 of ISO 10285. With doublesided seals and a stainless steel cage. The bearing is secured with DIN 471/472 circlips. Linear ball bearings with doublesided seals should be greased before installation. The specified load ratings apply with the use of hardened and ground shafts. Reference:21505-01 Shaft:h6 Housing:H7
Rugós oldalsó nyomók - Rugós oldalsó nyomók

Rugós oldalsó nyomók - Rugós oldalsó nyomók

Les poussoirs latéraux servent au maintien et au positionnement de pièces à usiner lors d’opérations telles que le gravage, le marquage, le perçage, l’alésage, le rodage à la pierre, le soudage, le brasage, le montage, etc. Les supports excentriques adaptés sont décrits à la réf. 03330. W et Z selon les indications du client. Référence:03330
Rozsdamentes Acél Zsanérok

Rozsdamentes Acél Zsanérok

Matière : Inox 1.4301. Finition : poli ou grenaillé. Nota : Les charnières de grande qualité en inox avec alésage de fixation possèdent un angle d'ouverture de 180°. Ces charnières peuvent être utilisées dans l'industrie agroalimentaire, l'industrie de l'emballage, l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique. Elles sont disponibles en version polie ou grenaillée.
Futószalag acéllemez házzal

Futószalag acéllemez házzal

Matière : Acier zingué ou Inox. Nota : 95150-115 ne possède pas de joint en feutre. Indication de dessin : 1) Bille de convoyage 2) Bille de roulement Forme B ::couvercle et boîtier zingués, billes en acier Forme C ::couvercle et boîtier zingués, billes en inox Forme D :: couvercle, boîtier et billes en inox
Zárható indexelő ujjak rozsdamentes acélból ütközővel

Zárható indexelő ujjak rozsdamentes acélból ütközővel

Les doigts d’indexage verrouillables sont utilisés lorsqu'il faut éviter tout déplacement de la position d'arrêt sous l'effet de forces transversales. Une rotation à 180° du verrou entraîne la rétractation du doigt d'arrêt, ce qui permet de modifier la position d'arrêt. L'encoche d’arrêt permet de maintenir le verrou dans cette position et le doigt d'arrêt rétracté. La présence d'une butée à 180° empêche le saut de l'encoche et le déverrouillage du doigt d'arrêt. Le choix du côté de la butée (gauche, droite) permet de déterminer le sens de rotation du verrou. Matière : Verrou 1.4308. Douille filetée et doigt d'arrêt 1.4305. Ressort de compression 1.4310. Capuchon de verrouillage en thermoplastique PA. Finition : Douille filetée et verrou polis. Doigt d'arrêt recrifié et poli. Ressort de compression poli. Capuchon de verrouillage en différents coloris Avantages : Une rotation à 180° du verrou entraîne la rétractation du doigt d'arrêt. Forme A:sans capuchon de verrouillage, sans contre-écrou Forme B:sans capuchon de verrouillage, avec contre-écrou Forme C:avec capuchon de verrouillage, sans contre-écrou Forme D:avec capuchon de verrouillage, avec contre-écrou
Középre állító bilincs rozsdamentes acél pneumatikus - BALL zár

Középre állító bilincs rozsdamentes acél pneumatikus - BALL zár

Workpieces are clamped and released by compressed air. The possible clamping diameter is from 16 to 20 mm. Material: Body, stainless steel. Seal, NBR. Version: Stainless steel bright. Note for ordering: Cylinder head screws M4X35 for fastening from below are included with delivery. Cylinder head screws with low head M5 for fastening from above are not included with delivery. Note: Installed dimensions for plate thickness 6 mm. The stated retaining forces are related to an operating pressure of 0.5 Mpa and a surface quality of Ra 1.6 µm. Repeat accuracy in this case is ±0.2 mm. Reference:03161-20
Zárható indexelő ujj rozsdamentes acélból - Simatestű indexelő ujj

Zárható indexelő ujj rozsdamentes acélból - Simatestű indexelő ujj

Les doigts d’indexage verrouillables sont utilisés lorsque l'application nécessite que le doigt soit rétracté à certains moments. Tourner le levier de 180° pour rétracter le doigt. Une encoche d’arrêt permet de maintenir le levier dans cette position. Référence:03099 Matière:Inox 1.4305 Naturel:Doigt non trempé, rectifié
Acél vagy rozsdamentes acél indexelő ujj, kamrás karos - Simatestű indexelő ujj

Acél vagy rozsdamentes acél indexelő ujj, kamrás karos - Simatestű indexelő ujj

Finition acier : corps fileté bruni. Doigt d'arrêt trempé, rectifié et bruni. Finition Inox : corps fileté poli. Doigt d'arrêt recrifié et poli. Poignée noire ou rouge signalisation RAL3020. Nota : Les doigts d’indexage sont utilisés lorsqu'il faut éviter tout déplacement de la position d'arrêt sous l'effet de forces transversales. Le déblocage du doigt d’indexage s'effectue en tirant sur le bouton. Avec ce doigt d'indexage, le désengagement est réalisé à l'aide d'un levier à came. Le doigt d'indexage reste désengagé, tandis que la poignée est déplacée au-dessus du point mort de l'excentrique. La poignée à excentrique ergonomique permet une manipulation aisée sans effort excessif. Plage de température : Température en fonctionnement continu selon IEC 216 : max. 160 °C. Température en fonctionnement temporaire : max. 250 °C. Avantages : Utilisation simple et rapide. Convient pour les applications avec des températures élevées. Avec fonction de verrouillage intégrée. Sur demande Référence:03090
Hornyú tengelyek peremmel, hasonló a DIN ISO 14-hez - Hornyú tengelyek és hornyú hubok

Hornyú tengelyek peremmel, hasonló a DIN ISO 14-hez - Hornyú tengelyek és hornyú hubok

Steel C45. Stainless steel 1.4305. Gunmetal Rg 7. Spline hubs based on DIN ISO 14 with straight parallel flanks. A spline shaft with spline hub is used to transmit high torques while enabling simultaneous axial movement. Reference:24011-01 Version:Bright
Rozsdamentes Acél vagy Alumínium Gömb DIN 319 - Fogantyúk és Gombok

Rozsdamentes Acél vagy Alumínium Gömb DIN 319 - Fogantyúk és Gombok

Finition : Poli. Indication de dessin : Forme C : avec taraudage Forme K : perçage Référence:06247 Matière:Inox 1.4301, 1.4305 ou aluminium Finition:Poli Forme C:avec taraudage Forme K:perçage
Rozsdamentes acél zsanérok

Rozsdamentes acél zsanérok

Hinges stainless steel - Hinges Reference:27875-01
Fém vagy rozsdamentes acél ívelt lábtartó - Állítható lábak, géplábak

Fém vagy rozsdamentes acél ívelt lábtartó - Állítható lábak, géplábak

Acier zingué passivé bleu Inox naturel. Les pieds articulés se composent d’une broche et d’une embase. Toutes les broches peuvent être combinées avec des embases. La hauteur totale du pied articulé se calcule ainsi sur la base de la hauteur de la broche + hauteur de la pièce hexagonale + 22,5 mm (Hauteur pied articulé = L + L1 +22,5 mm). Selon la version, les broches peuvent être garnies d'une gorge avant la pièce hexagonale. Référence:27810 Matière:Acier ou Inox 1.4305
Kompressziós rugók iso 10243 könnyű terhelés - Rugók

Kompressziós rugók iso 10243 könnyű terhelés - Rugók

Lengths, diameters, forces and colour correspond to ISO 10243. F1 indicates the load on the spring for a long service life with spring travel of 25% of L0. F2 indicates the load on the spring for a medium service life with spring travel of 30% of L0. Fmax. indicates the maximum load rating of the spring with spring travel of 40% of L0. F = force required to compress the spring 1 mm. Reference:26000 Material:Chrome silicon steel Version:Green
Hatszögletű Rögzítő Excentrikus - Rögzítő Excentrikusok

Hatszögletű Rögzítő Excentrikus - Rögzítő Excentrikusok

La très faible hauteur des vis excentriques permet de résoudre un très grand nombre de problème de serrage dans la construction d'outillages. La pièce hexagonale en laiton assure un serrage extrêmement sûr et stable des pièces, tout en respectant l'état de surface. L'utilisation simultanée de plusieurs vis excentriques permet d'équiper des palettes entières. « A » = distance entre la pièce à usiner et le centre du filetage de la vis. Sur demande : Vis excentriques de rechange. Référence:04435
Mini sáska kézi zárókaros - Pneumatikus sáskák

Mini sáska kézi zárókaros - Pneumatikus sáskák

La mini sauterelle se distingue particulièrement par ses faibles dimensions, le positionnement exact du bras de serrage et sa structure légère. Les mini sauterelles sont parfaitement autobloquantes. La force de serrage est garantie même si la pression diminue, la position au-delà du point mort étant atteinte par le levier basculant intégré sur le bras de serrage. Les mini sauterelles ne nécessitent pas d’entretien grâce à un graissage permanent et des coussinets spéciaux. Elles peuvent fonctionner avec de l’air sec et exempt d’huile. Fermeture et verrouillage manuels via un système de fermeture manuel. Ouverture et fermeture pneumatiques. Attention : une vanne à 5/3 voies est nécessaire, position centrale mise à l'atmosphère. Sur demande : Bras de serrage sans perçages. Référence:05652 Corps:aluminium haute résistance Bras de serrage:acier Bras de serrage:bruni
Golyós átvitel egységek hengerekkel - Speciális elemek

Golyós átvitel egységek hengerekkel - Speciális elemek

Ball stainless steel. Housing steel. Cage polyamide, carbonfibre reinforced. These ball transfer units are matched to the aluminium profiles for roller rails and can be mounted on them quickly and easily. For flexible movements in two dimensions. With a lowwear and lowfriction ball rollers. No tools required. Suitable for aluminium profiles Type B and I. Reference:10448-03 Version:Cage black
Indexálható acél fogantyú menettel - Zárókarok, indexálható fogantyúk

Indexálható acél fogantyú menettel - Zárókarok, indexálható fogantyúk

Poignées de manutention à revêtement plastique finement structuré. Autres pièces en acier bruni. Nota : Couleurs disponibles de série : noir finement structuré, rouge RAL 3003 finement structuré. Référence:06442 Insert:acier, classe de résistance 5.8 Poignée:acier 1.0401
Lapfejű válltengelyek acélból kompenzációval - Kapcsolódó elemek

Lapfejű válltengelyek acélból kompenzációval - Kapcsolódó elemek

L'unité de palier mobile est une vis qui permet de relier deux composants tout en autorisant le déplacement de l'un par rapport à l'autre (palier libre). L'unité de palier mobile est principalement utilisée en cas de : modification des dimensions d'un composant sous l'effet d'un changement de température montage imprécis tolérances de fabrication devant être compensées variation de la position des composants en raison de charges dynamiques Matière : Tige en acier. Palier lisse en polymère haute performance. Joint torique en NBR. Finition : Tige galvanisée. Nota : L'unité de palier mobile comporte trois composants. Une tige, un palier lisse et un joint torique. Lorsque la tige est vissée dans l'alésage, le palier lisse vient comprimer le joint torique. Cette compression peut aller jusqu'à la cote X. Ensuite, le palier lisse vient reposer sur la tête de la tige. La course est limitée en conséquence par la cote de montage H +0,2. Un montage flottant est ainsi toujours garanti. Référence:07532 Plage de température:-20 °C jusqu’à +80 °C
Alumínium tablet tartók

Alumínium tablet tartók

Supports de tablettes en aluminium
Gömb alakú golyós tartó - Gömb alakú golyós tartó

Gömb alakú golyós tartó - Gömb alakú golyós tartó

Corps traité et phosphaté. Bille trempée. Bille forme M nickelée. Nota : Les supports à bille oscillante servent de butées, d’appuis et d‘éléments de serrage. Bille : protection anti-retournement intégrée. Uniquement valable en cas de respect de la profondeur minimum de l’alésage. Indication de dessin : Forme C : avec filetage, bille avec plat, lisse Forme D: avec filetage, bille avec plat, avec insert POM Forme F : avec filetage, bille avec plat, strié Forme M : avec filetage, bille avec insert carbure Forme G : avec support taraudé, bille avec plat, lisse Forme H: avec support taraudé, bille avec plat, avec insert POM Forme J : avec support taraudé, bille avec plat, strié Forme K: avec support taraudé, bille avec plat, avec insert carbure Référence:02000 Body:treatment steel Ball:bearing steel 1.2067 Form D:Ball with POM insert Form H:Ball with POM insert Form K:Ball with carbide insert Form M:carbide ball
Egyszerű fogaskerekek 3/4" x 7/16" rozsdamentes acél din iso 606 - Láncok és fogaskerekek

Egyszerű fogaskerekek 3/4" x 7/16" rozsdamentes acél din iso 606 - Láncok és fogaskerekek

Sprockets with hub one side for DIN ISO 606 roller chains. The sprockets have a centre bore or are predrilled (this can vary due to production methods). For this reason, the dimension D3 max. given in the table is the maximum diameter of the bore that the sprockets are supplied with. This pilot hole/centre bore can be customised with a reamed hole, reamed hole with keyway or a tapped hole by the customer. Alternatively, bushes can be fitted by the customer to reduce the diameter. Reference:22255 Material:Stainless steel 1.4305 Version:Bright
Fogazott szíjak T profil - Fogazott szíjtárcsák Bordás tengely Időzítő szíjak

Fogazott szíjak T profil - Fogazott szíjtárcsák Bordás tengely Időzítő szíjak

Endless toothed belt with trapezoidal profile to DIN 7721 T1 with metric pitch. Ideal for drives with high belt flexibility. Permits smallest pulley diameters. The toothed belts are intended for drives where precision is a requirement, safety is important and the effects of chemicals are a concern. maintenancefree highpower transmission minimal belt extension accurate positioning and angles very good chemical resistance, especially to oils, greases and fuels extremely high abrasion resistance transmits power up to 30 kW reliable speed up to 10,000 rpm Reference:22052 Temperature range:from -30 °C to +90 °C
Golyós gombok rozsdamentes acélból vagy alumíniumból din 319 - Fogantyúk, fogantyúk és gombok

Golyós gombok rozsdamentes acélból vagy alumíniumból din 319 - Fogantyúk, fogantyúk és gombok

Ball knobs stainless steel or aluminium din 319 - Grips, handles and knobs Reference:06247 Material:Stainless steel 1.4301, 1.4305 or aluminium Version:Polished Form C:tapped hole Form K:reamed hole
5D Forgatható Megálló - Megállók

5D Forgatható Megálló - Megállók

Support anodisé bleu et noir. Axe, embase de support et tige de butée brunis. Nota : La butée orientable 5 axes sert notamment d'outil polyvalent pour le positionnement sur les machines d'usinage ou lors de travaux de montage. Elle se règle de manière rapide et flexible sur 5 axes. Livrée complète avec tasseau M8x12 et clé à six pans. Sur demande : Élément de jonction pour l'association de plusieurs butées orientables 5 axes. Référence:03088
Acél pozicionáló kúpok középre állító egységekhez - Helymeghatározó csapok, pozicionáló rendszerek

Acél pozicionáló kúpok középre állító egységekhez - Helymeghatározó csapok, pozicionáló rendszerek

When the positioning cone and bush are mated, the balls are pressed together within the rubbers elastic range and thus locate the two parts in which they have been fitted, with maximum accuracy. To ensure that the rubber in which the balls are embedded is deformed within the elastic range, one must merely ensure that the depth of the hole into which the positioning bush is later pressed is precisely observed. The positioning cone is supplied ready to fit into the positioning bush and must simply be fitted into the counterpart component. Henceforth, a precise zero point positioning system is in place. Reference:03152-10 Temperature range:+80 °C
Tavaszdugók réses és golyós acél - Tavaszdugók

Tavaszdugók réses és golyós acél - Tavaszdugók

Sleeve steel grade 5.8. Ball steel. Spring grade D steel wire. Reference:03000 Version:Black oxidised. Ball hardened
Kerámia dűbelek, amelyek hasonlítanak a DIN 6325-re - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengeres dűbelek

Kerámia dűbelek, amelyek hasonlítanak a DIN 6325-re - Párhuzamos blokkok, T-slot anyák, hengeres dűbelek

The dimensions of the dowel pin comply with DIN 6325. Advantages: Ideal for fixture construction Dimensionally stable even at high temperatures Electrically insulating Reference:03320-01 Material:High performance ceramic Z101 Version:Ground
Indexáló dugattyú kamra karos acélból vagy rozsdamentes acélból - Indexáló dugattyúk

Indexáló dugattyú kamra karos acélból vagy rozsdamentes acélból - Indexáló dugattyúk

Indexing plungers are used where it is necessary to prevent changes of position due to lateral forces. A new locking position can be set only after the plunger has been manually disengaged. With this indexing plunger a cam lever is used to retract the pin. The indexing plunger remains unlocked as long as the handle is positioned over the dead-centre of the cam. The ergonomic cam lever enables light handling with low effort. Temperature range: Permanent operating temperature acc. to IEC 216 max. 160°C. Short-term operating temperature max. 250°C. Advantages: Simple and quick operation. Suitable for high temperature applications. With integrated detent function. On request: Special versions. Accessory: Spacer rings 03089 Positioning bushes for indexing plunger 03099-50 Mounting brackets 03099 Reference:03090 Form A:without locknut Form B:with locknut
Függőleges karos szöcske vízszintes alappal - Szöcskék

Függőleges karos szöcske vízszintes alappal - Szöcskék

Poignée plastique résistante à l'huile. Nota : Accessoires, voir 05200 – 05280 Référence:05020 Matière:Tôle DD11 1.0332 Acier:zingué
Gázrugó - Spirálrugók Rugók elasztomerekből Gumi ütközők Am

Gázrugó - Spirálrugók Rugók elasztomerekből Gumi ütközők Am

Tige de piston, tube de poussée en acier. Tige de piston chromée dure. Pour les tiges de piston Ø4, acier inoxydable. Tube de poussée laqué noir. Les vérins à gaz remplis individuellement ne peuvent pas être échangés. Les vérins à gaz sont des composants fermés ne nécessitant pas d'entretien, remplis avec de l'azote sous haute pression. Ils contiennent une quantité d'huile définie pour l'amortissement de fin de course et la lubrification. Les vérins à gaz comportent une valve de réglage de la pression dans le bouchon fileté du tube de pression. Cette valve permet de réduire la force de poussée du vérin. Les vérins à gaz de taille 04/12 et 06/15 doivent être entreposés et montés avec la tige de piston vers le bas. Les modèles à partir de la taille 08/19 peuvent être entreposés et montés dans n'importe quelle position. L'amortissement de fin de course ne fonctionne que lorsque la tige de piston est orientée vers le bas. Référence:26200 Substances de remplissage:huile, azote