Termékek acélunk (522)

Hornyolt tengelyek, amelyek hasonlítanak a DIN ISO 14-re - Hornyolt tengelyek és hornyolt hubok

Hornyolt tengelyek, amelyek hasonlítanak a DIN ISO 14-re - Hornyolt tengelyek és hornyolt hubok

Spline shafts based on DIN ISO 14 with straight parallel flanks. A spline shaft with spline hub is used to transmit high torques while enabling simultaneous axial movement. The spline shafts are colddrawn. Cold drawing does not interrupt the grain flow of the base material, ensuring spline shafts of very high strength. Tolerances Straightness 0.8 mm/m. Torsion max. 0.5 mm/m. On request Other lengths. Reference:24010 Material:C45 steel or 1.4301 stainless steel Version:Cold-drawn, bright
Trapézmenetes orsók egyindulatos jobb- vagy balmenetes - Trapézmenetes orsók és trapézmenetes anyák

Trapézmenetes orsók egyindulatos jobb- vagy balmenetes - Trapézmenetes orsók és trapézmenetes anyák

Steel 1.0401 (C15) or stainless steel 1.4301 (whirled spindles stainless steel 1.4305). Version Steel rolled, bright. Stainless steel up to Tr 40x7 rolled, above this whirled, bright. Note Rolled, high precision trapezoidal thread spindles. ISO trapezoidal thread based on DIN 103. The trapezoidal thread spindle is a transmission thread with relatively high friction. Standard thread forms are selflocking. This has the advantage that they generally do not need to be secured in the rest position. Tolerance class 7e Pitch precision 0.3/300 mm Length sawed with excess, ends not deburred. Reference:24000
Állítható Ipari Lengéscsillapító Rozsdamentes Acélból - Lengéscsillapítók

Állítható Ipari Lengéscsillapító Rozsdamentes Acélból - Lengéscsillapítók

Corps Inox 1.4404. Tige de piston Inox 1.4125. Tête d'amortissement plastique. Les amortisseurs industriels sont des éléments hydrauliques sans entretien, prêts à monter. Ils sont équipés d'une butée fixe intégrée. Le modèle réglable permet une adaptation précise de l'amortissement souhaité. Une fois l'amortisseur monté, le dispositif doit être actionné plusieurs fois pour ajuster le réglage afin d'obtenir l'amortissement optimal. Un dépassement de l‘énergie maximale absorbée par heure est possible en travail discontinu ou si l'amortisseur est refroidi à l‘air. La position de montage n'a pas d'importance. Sur demande Remplissage avec de l'huile alimentaire selon USDAH1. Référence:26301 Finition:Naturel Plage de température:-20 °C jusqu’à +80 °C
Keresztlécek hosszú - Pozicionáló rendszerek

Keresztlécek hosszú - Pozicionáló rendszerek

Bearing block and carriage aluminium alloy, anodised. Guide columns stainless steel, ground. Spindle stainless steel, rolled thread. Guide bearing maintenancefree. Version Radial play on guide < 0.02 mm. No axial backlash. Spindle selflocking, with additional lock. Note The almost playfree guides and absolutely playfree spindle allow for adjustment without the need to loosen or clamp the spindle. The scale graduation is in 5 or 10 increments; 1 increment corresponds to 0.1 mm of travel. The cross stage can be easily combined with positioning stages, vertical stages and other accessories of respective size by the modular principle. Reference:21134
Csíkozott Gomb - Fogantyúk és Gombok

Csíkozott Gomb - Fogantyúk és Gombok

Thermoplastique, gris foncé. Insert ou tige filetée en acier 5.8 ou en inox 1.4305. Finition : Acier zingué passivé bleu Inox naturel. Référence:06092
Fogantyúk acélzár egységgel

Fogantyúk acélzár egységgel

Matière : Poignée en acier. Bouton-poussoir en plastique. Tige en acier ou en inox. Finition : Acier zingué. Inox naturel. Plastique jaune. Remarques concernant la commande : Les tiges pour unités de verrouillage sont vendues par paires. Nota : La poignée avec unité de verrouillage peut être utilisée pour des tiroirs de 1,5 m de large. L'épaisseur du rail doit être d'au moins 17,5 mm. Le dispositif peut être monté dans deux positions. Montage en façade pour maintenir le tiroir en place et montage à l'arrière pour maintenir et encranter le tiroir. À l'aide du kit de transformation pour unité de verrouillage, le tiroir peut être verrouillé aussi bien en position fermée qu'en position ouverte. Sur demande : Bouton-poussoir rouge. Accessoires : 06894-91 Kit de transformation pour unité de verrouillage. 06894-900500, 06894-900750, 06894-910500, 06894-910750 Tiges pour unité de verrouillage.
Szárnyas anyák - Csatlakozó elemek

Szárnyas anyák - Csatlakozó elemek

The wing nuts can be tightened and (generally) loosened tool-free. Drawing reference: DE = German style similar to DIN 315 AM = US style Reference:07200
Forgatható golyós csavar HC fejjel rozsdamentes acélból síkkal - Forgatható golyós csavar és tüskés betétek

Forgatható golyós csavar HC fejjel rozsdamentes acélból síkkal - Forgatható golyós csavar és tüskés betétek

Ces vis à bille s'utilisent pour des surfaces planes usinées n’excédant pas 9° d’inclinaison. Les modèles les plus longs peuvent être collés sur des manettes ou des boutons. Ils permettent de fabriquer des éléments de fixation avec filetage de façon économique en petite ou moyenne série. Bille à protection anti-retournement intégrée. Référence:07111 Finition:Inox poli Matière:Vis et bille en acier inoxydable
Golyós vég DIN 71802 - Axiális golyós vég

Golyós vég DIN 71802 - Axiális golyós vég

Le filetage à gauche se réfère à la cote D2. Référence:27650 Matière:Acier ou Inox 1.4305 Finition:Zingué et passivé. Finition Inox naturel
Egyszerű Rozsdamentes Acél Fogantyú - Zárható Karok, Indexelhető Fogantyúk

Egyszerű Rozsdamentes Acél Fogantyú - Zárható Karok, Indexelhető Fogantyúk

Pièces en Inox naturelles. Boule polie. Nota : Les poignées simples s'utilisent pour des applications de serrage ou de simple remplacement. L’espace de serrage doit être suffisant pour permettre de pivoter la poignée de 360°. Sur demande : Autres taraudages, alésages et finitions spéciales. La cote «A» est disponible en d’autres longueurs (prix spécifique). Référence:06341 Inserts:Inox 1.4305 Boule:plastique noir
Fogaskerék készletek - Láncok és fogaskerekek

Fogaskerék készletek - Láncok és fogaskerekek

Sprocket steel. Ball bearing chrome steel. Screw and nut steel. Version Sprocket teeth hardened to HRC 50, electro zincplated. Ball bearing with sealing discs 2ZC3. Screw ISO 4017, grade 8.8, electro zincplated. Nut ISO 4035, grade 8, electro zincplated. Note For tensioning roller chains. The sprocket set can be combined with all tensioning elements to form a readytoinstall chain clamp. The ball bearings are sealed both sides, permanently lubricated and maintenancefree. The sprocket can be moved on the screw and thus adapted to the chain track. With the duplex and triplex version, precision spacer sleeves ensure correct chain guidance. Rigid mounting without a tensioning element is also possible. Can also be used as an idler sprocket. Reference:22281 Temperature range:-40 °C to +120 °C
Kompakt acéllemez forgókerék

Kompakt acéllemez forgókerék

Matière : Corps en tôle d'acier, zingué et bleu passivé. Roue polyuréthane brun clair, 92 Shore A ou polyamide, blanc, 80 Shore D. Finition : Corps embouti. Corps de roue orientable avec double roulement à billes dans la couronne de pivotement et la chape pivotante. Roue avec deux roulement à billes emboutis. Nota : Axe vissé. Roue polyuréthane : silencieuse, peu de frottement, élastique, n'abîme pas les sols, grande résistance à l'usure, pas de décoloration de contact. Roue polyamide : résistance au pivotement et au roulement très faible, déplacement aisé sur sols lisses, grande résistance à l'usure.
Sírkő kockák szürke öntöttvas - Sírkő kockák

Sírkő kockák szürke öntöttvas - Sírkő kockák

Reference surfaces precision machined Note: Ring bolts for lifting are supplied. A cover prevents the cavities filling with swarf. Drawing reference: machined faces: +0.2 mm/ +0.5 mm unmachined faces: ±2 mm Reference:01852 Material:GJL 250 machined faces:+0.2 mm/ +0.5 mm unmachined faces:±2 mm
Acél vagy rozsdamentes acél belső zsanérok, nyitási szög 90° - Zsanérok

Acél vagy rozsdamentes acél belső zsanérok, nyitási szög 90° - Zsanérok

Steel, pins and connecting elements 1.4016 stainless steel. Stainless steel, all components 1.4404 stainless steel. Version: Electro zinc-plated. Bright. Assembly: - For recessed or surface mounting. - Can be mounted on right or left side. - For horizontal or vertical applications. Drawing reference: 1) recessed mounting 2) surface mounting Reference:27879
Acél szerelési konzolok teleszkópos sínekhez - Teleszkópos sínek

Acél szerelési konzolok teleszkópos sínekhez - Teleszkópos sínek

Remarques concernant la commande Vendus par paire. Éléments de fixation inclus. En option pour le montage au sol, le montage sur plateforme ou le montage latéral. Référence:21335-80 Matière:Équerres de montage en acier Finition:Équerres de montage zinguées
Kétszeres 90° forgatható flangia - Rétegezett flangia

Kétszeres 90° forgatható flangia - Rétegezett flangia

La double bride pivotante à 90° permet de serrer simultanément deux pièces à usiner. Elle pivote à 90° automatiquement lors du serrage ou desserrage. En fonction de la géométrie des pièces, la double bride peut être remplacée par une double bride sur mesure. Pour assurer un serrage optimal, il est nécessaire de serrer deux pièces simultanément ou de prendre appui sur un support adapté. Principe fonctionnel : 1. Serrer la vis H au moyen d’un outil manuel ou automatique (veiller à respecter le couple de serrage maximal). Au cours de cette opération, la double bride effectue automatiquement un quart de tour puis entame sa course de serrage. 2. Pour desserrer, procéder en sens inverse. La double bride reprend automatiquement sa position initiale (La vis de pression permet d’ajuster la position angulaire initiale de la double bride). Indication de dessin : 1) Vis à tête hexagonale 2) Écrou à encoches 3) Vis de fixation Référence:04191 Matière:Acier de traitement Finition:Traité et bruni
Önzáró emelőcsapok rozsdamentes acélból - Gyűrűs csavarok, Emelőgyűrűk, Forgó kampók

Önzáró emelőcsapok rozsdamentes acélból - Gyűrűs csavarok, Emelőgyűrűk, Forgó kampók

Ball lifting pins are quick and simple lifting devices with swing shackles. The balls are unlocked by pressing the push button. After releasing the push button, the ball is securely locked. Protected against corrosion and weather-resistant High-strength, hardened, extremely durable pin. TÜV-tested. Values X min., F1, F2 and F3 with 5x safety factor. Reference:07780
Szintező készletek gömb alakú alátéttel és záróanyával - Szintező készletek

Szintező készletek gömb alakú alátéttel és záróanyával - Szintező készletek

Seel version trivalent blue passivated. Stainless steel version bright. Note: The spherical washer levelling set is used to mount and align motors, aggregates, drive units and production lines. The spherical washer gives exact alignment of sloping faces with an inclination of up to 4°. The locknut secures a prescribed adjustment. Accessory: Spherical levelling washers 07460 Reference:27706
Bővíthető acél középpontú mandrelok kampós karokkal - Rögzítő és középpontú elem

Bővíthető acél középpontú mandrelok kampós karokkal - Rögzítő és középpontú elem

Poignée, laquage poudre noire microstructuré ou rouge RAL 3003 microstructuré. Rondelle de pression noire. Rondelle zinguée passivée bleu. Tirant et mandrin de centrage expansible brunis. Nota : La force de serrage du tirant peut être réglée individuellement à l'aide d'un tournevis. Comme préréglage, il est recommandé que le levier à came soit à la verticale lorsque le mandrin de centrage expansible est en contact avec l'alésage. Le fonctionnement du système de serrage a été testé dans des alésages avec une tolérance H7. Toutes les valeurs de la force de serrage sont indicatives et sont données sans garantie absolue. L'utilisateur doit vérifier l'adéquation avec l'application concernée. Avantages : L'assemblage de deux composants est possible sans outil. Les composants sont centrés de manière optimale à l'état serré. Grâce à sa forme compacte, le mandrin de centrage expansible avec levier à came peut également être utilisé dans les trous borgnes. Référence:03157-15
Gép láb - Állítható lábak, géplábak

Gép láb - Állítható lábak, géplábak

Pièces métalliques en acier, résistance 5.6. Caoutchouc naturel élastomère, dureté moyenne, 60° Shore Les pieds de machine sont des éléments éprouvés à usage universel pour l'amortissement de tout type de machine. Ils sont fréquemment utilisés dans les applications visant à éviter de grands déplacements horizontaux. Leur rigidité horizontale est supérieure à leur rigidité verticale dans toutes les directions. Utilisés correctement, ils empêchent parfaitement la transmission des secousses et des bruits. Les pieds de machine avec sécurité contre l'arrachement sont spécialement conçus pour les applications impliquant des forces de traction (par ex. dans la construction navale). Les charges indiquées sont des valeurs de référence pour une charge statique avec un caoutchouc d'une dureté de 60° Shore A. Les perçages D2 peuvent également être des trous oblongs (ovales) ,contrairement au schéma. Pieds de machine en caoutchouc d'une dureté de 40° et 70° Shore A. Référence:27760 Finition:Acier zingué Indication de dessin:avec sécurité contre l'arrachement
Alaplemez T-hornyokkal szürke öntöttvasból - Lemezek

Alaplemez T-hornyokkal szürke öntöttvasból - Lemezek

Base plate with t-slots grey cast iron - Plates Reference:01040 Material:GJL 250 annealed
Szabvány gumi kerék acél felnivel

Szabvány gumi kerék acél felnivel

Matière : Jante : tôle d’acier. Bandage : caoutchouc standard. Finition : Jante : acier zingué et bichromaté. Bandage : noir. Nota : La jante, de construction particulièrement robuste, présente une bonne résistance aux chocs et aux collisions. Frottement réduit. Résiste à des températures:de -30 °C jusqu’à +80 °C
3 pofás álló acél tokmányok

3 pofás álló acél tokmányok

Les mandrins stationnaires à 3 mors sont particulièrement adaptés pour le serrage centré de pièces sur les perceuses et fraiseuses. La disposition flexible des mors de serrage durs et souples permet un serrage facile de l'intérieur comme de l'extérieur de pièces de différentes tailles et formes. Matière : Acier. Finition : Surfaces d'appui du corps de base rectifiées. Avantages : La répétabilité lors du serrage centré est de 0,02 mm. Forme plate. Pour perceuses et fraiseuses Corps de base rectifié avec précision. Accès optimal au système de lubrification. Grand alésage traversant pour le serrage de tiges. Actionnement par clé à six pans. Utilisation simple et rapide. Les mors souples peuvent également être vissés sur les mors de base. Mors de serrage trempés, rectifiés. Indication de dessin : 1) mors de serrage réversibles 2) mors de base 3) vis de fixation Les tolérances de W, X, Y, Z entre les mandrins :<0.05 mm La répétabilité lors du serrage centré avec mors durs :<0.02 mm
Rozsdamentes Acél DIN 71752 Végsapka - Sapkák

Rozsdamentes Acél DIN 71752 Végsapka - Sapkák

Embout à chape en Inox DIN 71752 - Chapes Référence:27622 Matière:Inox 1.4305 Finition:Naturel
Kétcsöves lineáris egységek - Kétcsöves lineáris egységek

Kétcsöves lineáris egységek - Kétcsöves lineáris egységek

Corps en aluminium. Tube de précision en acier nickelé. Broche à filet trapézoïdal en acier. Les unités linéaires à double tube peuvent être actionnées manuellement ou électriquement. Grâce à leur cycle de travail court, ces unités peuvent être réglées plusieurs fois par jour avec une faible vitesse et une grande stabilité. Réglage possible en largeur, en longueur et en hauteur. Référence:21250 Données techniques:Temps de fonctionnement : S3, 30 % (pour 60 min.) Plage de température:Plage de température 0 °C jusqu'à +60 °C Sur demande:D’autres longueurs
Állítható Támogató Emelő - Támogató és Támogató Elemei

Állítható Támogató Emelő - Támogató és Támogató Elemei

Le vérin support assure l'étayage des zones de serrage des pièces. Il empêche les vibrations et le fléchissement durant l'usinage. Un élément de bridage ne doit pas être soumis à des forces importantes. Le vérin support ne doit pas être utilisé pour l'étayage sous un élément de bridage. Référence:02345 Matière:Acier de traitement 1.0503 Finition:Bruni
Nehéz rugós csap ISO 8752 - Párhuzamos ékek, hengeralakú csapok

Nehéz rugós csap ISO 8752 - Párhuzamos ékek, hengeralakú csapok

Le diamètre nominal de la goupille élastique est identique au diamètre de l'alésage. La tolérance recommandée pour le perçage est la tolérance ISO H12. Grâce au chanfrein d'entrée, les goupilles élastiques peuvent être facilement introduites dans le perçage avec un marteau ou par insertion automatique. Après insertion, l'expansion des goupilles élastiques permet d'obtenir un contact résistant aux vibrations. Les goupilles élastiques peuvent être facilement dégagées à l'aide d'un chasse goupille et réutilisées plusieurs fois. Elles présentent une résistance élevée au cisaillement, et leurs propriétés élastiques les rendent résistantes aux chocs et aux secousses. Les valeurs indiquées en ce qui concerne la résistance au cisaillement s'appliquent uniquement à l'acier à ressort. Référence:03315 Matière:Acier à ressort ou Inox 1.4310 Finition:Naturel
Acél fogaslécek egyenes vágott fogakkal, nyomásszög - Egyenes fogaskerekek Fogaslécek Kúpos fogaskerekek

Acél fogaslécek egyenes vágott fogakkal, nyomásszög - Egyenes fogaskerekek Fogaslécek Kúpos fogaskerekek

Denture fraisée, engrènement droit. Angle de pression 20°, naturel. Les crémaillères sont prévues pour être aboutées. Référence:22420 Matière:Acier 1.0503 (C45)
Acél teleszkópos csúszkák oldalsó rögzítéshez részleges kihúzással - Teleszkópos csúszkák

Acél teleszkópos csúszkák oldalsó rögzítéshez részleges kihúzással - Teleszkópos csúszkák

Slides steel. Ball cages steel. Balls, steel. Version Slides electro zincplated. Ball cages, electro zincplated. Balls hardened. Note for ordering Sold in pairs. Note On telescopic slides with partial extension both sides, the travel is less than the installed length. Latches in open position on both sides. The dynamic load capacity of the telescopic slides indicates the maximum load rating of a vertically mounted slide pair when the entire extension length is used. The load capacity specified is calculated with a slide spacing of 450 mm and is based on the maximum value with 50,000 cycles. The load capacity is ca. 75% lower by horizontal mounting. The head height of the fastening screws should not exceed 2.5 mm otherwise there is a risk of collision with other parts of the slide. Advantages Pulls out in both directions Latches in open position on both sides Light running Reference:21334-25
Biztonsági alátétek acélból vagy rozsdamentes acélból DIN 5406

Biztonsági alátétek acélból vagy rozsdamentes acélból DIN 5406

Matière : Acier 1.0503. Inox 1.4301. Finition : Inox poli. Acier poli. Acier zingué. Nota : Les rondelles de sécurité DIN 5406 servent à fixer les écrous à encoches DIN 981. L'utilisation des rondelles de sécurité nécessite une rainure à clavette sur le filetage du boulon.