Termékek acélunk (516)

Forgatható lábplakett öntött cinkből vagy rozsdamentes acélból - Szintező lábak, forgatható lábak, géplábak

Forgatható lábplakett öntött cinkből vagy rozsdamentes acélból - Szintező lábak, forgatható lábak, géplábak

Plate die-cast zinc or stainless steel 1.4305. Anti-slip plate thermoplastic elastomer. Version: Die-cast zinc plate, black powder-coated. Stainless steel plate, bright. Note: Swivel feet consist of a plate and a threaded spindle or ball joint. Any plate can be combined with any threaded spindle or ball joint. The anti-slip plate absorbs vibrations and prevents the swivel foot slipping. For matching threaded spindles see 27810. For matching ball joints see 27811. Reference:27801
Zárral ellátott alumínium zsanér - Zsanérok

Zárral ellátott alumínium zsanér - Zsanérok

Aluminium 6060 T5. Vis et écrou en Inox. Rondelles en PA. Les charnières sont équipées d'une fonction de verrouillage. Cette dernière s'enclenche tous les 30° entre 0° et 270° et permet de fermer et d'ouvrir en toute sécurité les portes et les volets. Le couple résiduel n'est pas réglable. Tolérance du couple ± 20°% Fixation à l'aide de vis fraisées selon la norme DIN 7991. Référence:27861 Finition:Anodisé, noir Plage de température:de -30 °C à +70 °C
Csökkentett Felületű Menetes Támogató Fej - Támogatók és Pozicionáló Lábak

Csökkentett Felületű Menetes Támogató Fej - Támogatók és Pozicionáló Lábak

traité, bruni. Surface d'appui traitée par induction et rectifiée. Nota : Les têtes d’appui peuvent être utilisées aussi bien comme appuis stables et précis que comme butées. La surface réduite de la tête d’appui permet également une application avec des composants ayant des points d’appui étroits. Référence:02027 Matière:Acier de traitement
Rövid indexelő ujj - Simatestű indexelő ujj

Rövid indexelő ujj - Simatestű indexelő ujj

Finition inox : Doigt d'indexage non trempé : Douille filetée 1.4305. Doigt d'indexage 1.4305. Bouton de manœuvre thermoplastique rouge. Finition : Finition acier : Doigt d'indexage trempé, rectifié et bruni. Finition inox : Doigt d'indexage non trempé, rectifié et naturel. Nota : Les doigts d’indexage sont utilisés quand il faut éviter tout déplacement transversal. Le déblocage du doigt d’indexage s'obtient en tirant sur le bouton. Pour verrouiller cette position, utiliser la forme C ou D avec encoche d’arrêt. Référence:03089
Golyós csapágytartó beépített O-gyűrűvel és betéttel - Golyós csapágytartó

Golyós csapágytartó beépített O-gyűrűvel és betéttel - Golyós csapágytartó

Les supports à bille oscillante servent de butées et d’appuis. Ils peuvent également s’intégrer dans des éléments de serrage ou d’appui standard. Pour déloger la bille du support, il suffit de presser légèrement sur la vis cylindrique. Bille : protection anti-retournement intégrée. Avantages : Solution économique grâce à l’interchangeabilité des inserts. Le joint torique intégré maintient la bille et protège le support contre les impuretés et les corps étrangers. Cela permet de garantir un fonctionnement optimal. Indication de dessin : Forme C : insert acier avec plat, lisse Forme E : insert Inox avec plat, lisse Forme F : insert à picots avec plat, strié Forme K : insert en POM avec plat, lisse Forme M : insert à picots avec plat, strié en carbure Forme O : insert en Inox avec revêtement diamanté Forme P : insert en Inox avec revêtement en polyuréthane Référence:02003 Forme K:POM Forme E:inox Forme O:inox avec surface diamantée Forme P:inox surface polyuréthane
Önbeálló párnák

Önbeálló párnák

Body carbon steel. Ball, ball bearing steel 1.2067. Form D: Ball with POM insert. Form H: Ball with POM insert. Form K: Ball with carbide insert. Form M has a carbide ball. Version: Body tempered and phosphated. Ball hardened. Form M ball nickel plated. Note: Self-aligning pads serve as stops, supports and thrust pads in fixture constructions. Ball secured against rotation. * Valid only if the minimum bore depth is observed. Drawing reference: Form C: with male thread, flattened ball, smooth. Form D: with male thread, flattened ball, with POM insert. Form F: with male thread, flattened ball, diamond grip. Form M: with male thread, flattened ball, with carbide insert. Form G: press fit, flattened ball, smooth. Form H: press fit, flattened ball, with POM insert. Form J: press fit, flattened ball, diamond grip. Form K: press fit, flattened ball, with carbide insert. Reference:02000 Form D:Ball with POM insert Form H:Ball with POM insert Form K:Ball with carbide insert
Gyűrűs csavarok DIN 580 - Gyűrűs csavarok, Emelőgyűrűk, Forgatható bálák

Gyűrűs csavarok DIN 580 - Gyűrűs csavarok, Emelőgyűrűk, Forgatható bálák

For high demand hoisting and carrying tasks in safety-relevant areas (machine construction, load handling equipment, lifting tackle). The CE mark is impressed into the ring bolt. F2 permissible load under max. 45° per ring bolt. On request: Certificate of conformity. Reference:07680
Rögzítő szögek i típus - Csatlakozók

Rögzítő szögek i típus - Csatlakozók

Clamping angle diecast zinc. Grip diecast zinc DIN EN 12844. Steel parts stainless steel 1.4305. Cam lever cast aluminium. Body steel. Version Clamping angle painted aluminium tone. Handle powdercoated. Stainless steel bright. Slot key electro zincplated. Cam lever black powdercoated, steel parts black oxidised. Note The clamping angles are used for connecting two profiles of the same series that have contact on the side faces and cross at any angle. Loosening the screw releases both clamps allowing free rotation and sliding along the slots. The clamping angles are generally used in pairs or in combination with a joint angle. Reference:10265
Bullseye szinttest - Szint ampullák

Bullseye szinttest - Szint ampullák

Bullseye level body stainless steel up to Ø14 mm, then aluminium. Sight window glass. Version Aluminium black anodised. Note Bubble levels are used as a type of zero indicator instrument for checking horizontal inclination in e.g. spirit levels, inclinometers, metrology instruments and machine constructions. Excellent bubble contour, with internal bubble ring to eliminate planar parallaxes. Sensitivity in angular minutes for 2 mm bubble travel Clear filling Reference:21808 Temperature range:-35 °C up to +55 °C
Szürke öntöttvas dupla konzolok moduláris rácsos kialakítással - Alapalkatrészek

Szürke öntöttvas dupla konzolok moduláris rácsos kialakítással - Alapalkatrészek

Pas de trame 50 ±0,02 mm. Les cubes avec trame modulaire sont utilisés sur des centres d'usinage horizontaux. La trame modulaire alphanumérique garantit une répartition définie des éléments de serrage en cas de répétition. Les cubes conviennent aux tables des machines-outils conformes aux normes DIN 55201 et JIS 6337-1980. Veuillez commander séparément les lardons pour la fixation des palettes sur les tables de machines-outils conformes à la norme DIN 55201. Veuillez commander séparément les bouchons de protection pour l'obturation de la trame modulaire. Anneaux de levage mâles pour le transport inclus. Autres dimensions sur demande. Indication de dessin : 1) Trame 2) Trou lamé pour vis CHC, DIN 912 (D3/D4) Référence:01265 Matière:GJL 300
Rozsdamentes Acél Indexelő Ujj - Simatestű Indexelő Ujj

Rozsdamentes Acél Indexelő Ujj - Simatestű Indexelő Ujj

Doigt traité : corps fileté 1.4305. Doigt 1.4034. Doigt non traité : corps fileté 1.4305. Doigt 1.4305. Bouton de manœuvre 1.4305, poli électrolytiquement. Finition : Poli, doigt rectifié Nota : Les doigts d’indexage sont utilisés quand il faut éviter tout déplacement transversal. Le déblocage du doigt d’indexage s'obtient en tirant sur le bouton. Pour verrouiller cette position, utiliser la forme C ou D avec encoche d’arrêt. Référence:03089 Accessoires:Entretoise 03089
Rámpaelemek acélból vagy rozsdamentes acélból - Csatlakozó elemek

Rámpaelemek acélból vagy rozsdamentes acélból - Csatlakozó elemek

Ratchet elements are used to connect two components together in any angular position with a positive fit. The ratchet elements with internal toothing (Forms A–D) can be combined with the ratchet elements with external toothing (Forms E–H) in any way depending on the application and installation possibilities. The springs mean that a new angular position can be quickly implemented. Reference:07820
Rugós nyomógomb hatszögletű aljzattal és támasztóujjal - Rugós nyomógombok

Rugós nyomógomb hatszögletű aljzattal és támasztóujjal - Rugós nyomógombok

Corps en acier, classe de résistance 5.8. Doigt d'appui en POM. Ressort en acier à ressort, classe D. Finition : Bruni. Indication de dessin : 1) Vis collée Référence:03050
Rögzítő állkapocs - Rögzítők, rögzítő állkapcsok, csavarok és rögzítő anyák

Rögzítő állkapocs - Rögzítők, rögzítő állkapcsok, csavarok és rögzítő anyák

Afin de réduire l'usure de la vis de réglage, nous recommandons l'utilisation de pâte de vissage. La bride de serrage peut être réhaussée davantage à l'aide de réhausse. Compris dans la livraison : élément de bridage, élément de support, lardon DIN 508 avec vis de serrage classe de résistance 12.9. Utilisation : L'actionnement de la vis de réglage permet de régler le bras de serrage en hauteur sans paliers et de serrer la pièce. vantages : Force de serrage très élevée de 22 à 49 kN. Hauteur réduite. Assemblage aisé des éléments. Permet un bridage très rapide et simple. Réglable en hauteur et longueur sans paliers. À utiliser avec des rainures en T 12 – 28 mm, ainsi que les systèmes M10, M12, M16, M20. Patin disponible en version lisse ou striée. Accessoires : Réhausse 04630 Patins 04631 Référence:04629 Matière:Acier de traitement Finition:forgé, zingué noir
Béka Öltöny Rögzítő Pánttal - Béka Öltönyök

Béka Öltöny Rögzítő Pánttal - Béka Öltönyök

Les grenouillères avec étrier de serrage servent à tenir et à fermer les volets, les couvercles de réservoir, les habillages de machine et autres objets similaires. Elles sont résistantes aux vibrations en raison du dépassement du point d'alignement des axes. La force de serrage est appliquée grâce au serrage de l'étrier de serrage. Les grenouillères peuvent être vissées ou rivetées. Nous conseillons d'utiliser des vis fraisées pour fixer les composants. Commander le modèle de contre-crochet souhaité séparément. Référence:05531 Matière:Acier ou Inox 1.4301
Rugós dugó, nyílással és rozsdamentes acél támasztóujjal - Rugós dugók

Rugós dugó, nyílással és rozsdamentes acél támasztóujjal - Rugós dugók

Corps 1.4305. Doigt d'appui 1.4034. Ressort 1.4310. Finition : Naturel. Doigt d'appui trempé. Référence:03025
Mini forgatható rögzítő készlet - Forgatható rögzítők, rögzítő kampók

Mini forgatható rögzítő készlet - Forgatható rögzítők, rögzítő kampók

Les ensembles de bridage pivotants sont utilisés afin de laisser le champ libre pour placer ou enlever la pièce à usiner. Référence:04364 Poignée:plastique
Előmegmunkált Kocka Szürke Öntöttvas - Kocka

Előmegmunkált Kocka Szürke Öntöttvas - Kocka

Les surfaces de référence sont usinées. Nota : Les anneaux de levage mâles pour le transport sont fournis. Une tôle de protection empêche que les trous des cubes soient remplis de copeaux. Référence:01852 Matière:Fonte grise EN GJL 250
Állítható Bilincs - Rétegezett Bilincs

Állítható Bilincs - Rétegezett Bilincs

Forme A : traité et zingué. Forme B : traité et zingué. Complet avec vis pour rainure en T DIN 787, rondelle DIN 6340 et écrou DIN 6330B. Forme C : traité et zingué. Complet avec goujon DIN 6379, rondelle DIN 6340 et écrou DIN 6330B. Nota : Les brides réglables peuvent être adaptées rapidement et sans cales supplémentaires à la situation de serrage. Les brides possèdent différents nez à leurs extrémités et peuvent ainsi être retournées selon l'application. De ce fait, les brides peuvent être utilisées de multiples façons, non seulement dans l'usinage avec ou sans enlèvement de copeaux, mais aussi dans les secteurs des outillages de presses et du moulage par injection. Référence:04203 Matière:Acier
Magas szilárdságú rozsdamentes acél forgatható emelőgyűrűk

Magas szilárdságú rozsdamentes acél forgatható emelőgyűrűk

Contrairement aux anneaux de levage DIN 580, l'anneau est monté de manière rotative, ce qui permet de régler le sens de la force et d'empêcher tout serrage trop fort ou dévissage involontaire. – quadruple sécurité – corps de l'anneau pivotant à 360° avec la vis serrée La capacité de charge nominale est indiquée de manière visible sur l'anneau de levage. Elle s'applique au cas de charge le moins favorable (voir tableau). La charge d'essai s'élève à 2,5 fois la capacité de charge admissible. La charge maximale indiquée ne doit pas être dépassée. Avec vis H imperdable mais démontable. Nos anneaux de levage bénéficient du label DGUV. Nos anneaux de levage contiennent une puce RFID avec certificat intégré pour permettre la traçabilité en série.
Rozsdamentes Acél Kábelátvezetők - Kábelátvezetők/Fonott Dugók

Rozsdamentes Acél Kábelátvezetők - Kábelátvezetők/Fonott Dugók

Inox 1.4305. Insert à lamelles en polyamide (PA6). Bague d'étanchéité en CR / NBR. Joint torique en NBR. Presseétoupes avec filetage métrique selon NF EN 60423. L'étanchéité et la décharge de traction sont assurées par des lamelles internes et une bague d'étanchéité. Indice de protection IP 68 (5 bar 30 min). Les presseétoupes sont utilisés pour l'insertion de câbles et de lignes fixes dans les boîtiers, les diviseurs et les caissons. Référence:84100-10 Statique:-40 °C jusqu'à +100 °C Dynamique:-20 °C jusqu'à +100 °C. Finition:Naturel
Sarokcsatlakozó T-hornyokkal és anélkül Szürke öntöttvas - Sarokcsatlakozók

Sarokcsatlakozó T-hornyokkal és anélkül Szürke öntöttvas - Sarokcsatlakozók

Autres largeurs de rainure. Référence:01250 Matière:Fonte grise EN GJL 250 stabilisée Indication de dessin Surfaces usinées:+0,2 mm/ +0,5 mm Indication de dessin Surfaces brutes:±2 mm
Kerámia párnák, amelyek hasonlítanak a DIN 6321-re - Támogatók és pozicionáló lábak

Kerámia párnák, amelyek hasonlítanak a DIN 6321-re - Támogatók és pozicionáló lábak

Les cimblots de forme A servent à positionner des pièces ou des composants dans des alésages tolérancés. La forme C aplatie permet de compenser d’éventuelles variations de cotes, ou de ne référencer la pièce à positionner que dans une seule direction. Les cimblots de forme A peuvent également servir de butées ou de pieds dans des dispositifs. Avantages : La céramique Cerazur est extrêmement résistante aux chocs et à la flexion. C'est un matériau à base d'oxyde de zirconium. Il s'agit d'une solution composite métal-céramique. Indication de dessin : Forme A et B : cimblots cylindriques Forme C et D : cimblots dégagés Référence:02020-01 Matière:Céramique haute performance Cerazur Finition:rectifié
Rugós dugó hatlapú aljzattal és támasztóujjal - Rugós dugók

Rugós dugó hatlapú aljzattal és támasztóujjal - Rugós dugók

Corps en acier, classe de résistance 5.8. Doigt d'appui en POM. Ressort en acier à ressort, classe D. Référence:03050 Finition:Bruni
Gumiütközők rozsdamentes acél b típus - Gumiütközők

Gumiütközők rozsdamentes acél b típus - Gumiütközők

Rubber buffers are widely-used construction elements for elastic mounting. They are used, among other things, as mountings for aggregates, motors, compressors, pumps and testing machinery. Reference:26102-01 Temperature range:-30 °C to +80 °C
Indexáló és rögzítő ujj zárjelzéssel - Simatestű indexáló ujj

Indexáló és rögzítő ujj zárjelzéssel - Simatestű indexáló ujj

Le doigt d'indexage et de serrage permet le positionnement, la fixation et le serrage de divers éléments de réglage à l'aide d'un seul et même produit. Le verrouillage peut être effectué par concordance de forme, à l'aide d'ergots, et le serrage par adhérence, au niveau de la face avant du corps. Si l'assemblage n'est pas complètement verrouillé avec le doigt d'arrêt, un bouton saillant le signale. Matière : Bouton étoile en thermoplastique gris foncé. Bouton de signalement en thermoplastique rouge. Corps fileté 1.0718. Doigt d'arrêt en inox 1.4305. Finition : Acier zingué. Inox naturel. Avantages : Un affichage visuel de la fonction de verrouillage. Le blocage et le serrage dans un seul produit. Une utilisation ergonomique grâce au bouton étoile. Référence:03191 Sur demande:Finitions spéciales Accessoires:Ecrou Hm DIN 439
Hajlítás, Flangálás és Préselési Művelet Kipufogócső Támogatásához

Hajlítás, Flangálás és Préselési Művelet Kipufogócső Támogatásához

Cintrage, Bouterollage Et Opération De Presse Support Échappement Tube
Függőleges karos szöcske biztonsági zárral - Szöcskék

Függőleges karos szöcske biztonsági zárral - Szöcskék

Douilles de haute qualité, sans entretien. Application d’une force constante et durable à l’ouverture et à la fermeture. Le bras de serrage avec profil en U permet d’atteindre une stabilité optimale. Système de verrouillage automatique de sécurité intégré. Accessoires : 05280 Embouts 07111 Vis à bille en Inox 07119 Vis HC à embout en Inox 07120 Vis à patin DIN 6332 07140 Patins DIN 6311 Indication de dessin : 1) Goujon d’arrêt position 1 2) Goujon d’arrêt position 2 Référence:05908 Finition:Naturel
Rövid pozicionáló szakaszok koaxiális elektromos meghajtással - Motoros pozicionáló asztali rendszerek

Rövid pozicionáló szakaszok koaxiális elektromos meghajtással - Motoros pozicionáló asztali rendszerek

Bearing block and carriage aluminium alloy. Guide column and threaded spindle stainless steel. Plain bearing for guide columns and spindle nut highquality special plastic. Claw coupling aluminium with polyurethane coupling spider. Version Aluminium alloy anodised. Stainless steel hardened and ground. Threaded spindle with ball bearing. Note for ordering The unit is supplied with the position of cable outlet or control unit as shown in the drawing. Note Positioning stages for motorised adjustment and positioning tasks. The plain bearings and spindle nuts are suitable for dry running, however lubrication with a grease for plastic plain bearings is recommended. The suitable programming software and interface cable for the stepper motor with positioning control are available as accessories (2500015). Reference:21080 Threaded spindle pitch:2 mm Axial backlash of threaded spindle:<0.04 mm Radial play of guides:<0.02 mm Max. input speed:600 rpm Max. travel speed:20 mm/s Max. duty cycle:100% Application temperature:+10 °C to +50 °C
Excentrikus hágóvasak - Dupla hágóvas

Excentrikus hágóvasak - Dupla hágóvas

Insérez la vis d'arrêt dans la douille à collerette, l'excentrique de bridage et l'ensemble de bridage et vissez fermement sur la plaque de base. 2. La pièce à usiner est fixée en serrant l'excentrique de bridage à l'aide d'une clé plate. Avantages : Design compact Serrage simple et rapide de composants Fonction de plaquage Indication de dessin : 1) Vis d'arrêt 2) Douille à collerette 3) Excentrique de bridage 4) Ensemble de bridage Référence:04515 Matière:Acier de traitement Finition:Bruni