RPWORLD propose des services de fabrication de tôles et de pré-assemblages en complément de notre service de fabrication à guichet unique.
- Large sélection de matériaux
Aluminium, laiton, cuivre, acier, étain, nickel et titane. Pour les usages décoratifs, les tôles importantes comprennent l’argent, l’or et le platine.
- Inserts de matériel
Choisissez parmi des centaines d'inserts de quincaillerie internes spécialement conçus pour la fabrication de tôles.
- Un service de guichet unique
Maintenez une qualité constante des pièces et des délais de livraison garantis grâce à notre service à guichet unique.
- Expérience riche pour diverses applications
Pièces automobiles, dispositifs médicaux, appareils électroménagers, robotique, instruments scientifiques, etc.
Industries appliquées :
- Fabrication de dispositifs médicaux
- Automobile
-Instrument scientifique
- Génie mécanique
- Robotique
- Conception
Industries appliquées:dispositif médical
Industries appliquées:Instruments scientifiques
Teststreifen zur quantitativen Bestimmung der Thromboplastinzeit (INR/%Quick) mit CoaguChek® XS System, CoaguChek® XS Plus System und CoaguChek® XS Pro System
AMETEK EMC can provide packaging solutions for every need, with capabilities for applications such as:
sealed pouches,
anti-static bags,
custom boxes,
multi-material packaging,
shock and vibration sensitive packaging,
target component protection, and
packaging for sterilization.
Blouse en polypropylène 50% et polyéthylène 50%
45 g/m2
Usage unique
Fermeture zippé cachée sous patte
Sans poche
Élastiques aux poignets, cheville et capuche
Coloris : blanche
EN 13034:2005+A1:2009
Dimension d’un carton: 52*30*50cm
Poids d’un carton: 8.5 kg
Minimum d’achat:1 carton (50 pièces)
Conditionnement:Carton de 50 pièces
Egalement connue sous les noms de Partenelle et Pyrèthre doré, la Grande Camomille est une plante herbacée vivace ,elle fait partie de la famille des asteraceae, elle est connue depuis l’Antiquité comme une plante aux propriétés bénéfiques multiples.
Conseils d'utilisation
2 à 4 gélules/jour à avaler avec un grand verre d'eau
à prendre en supplémentation d'une
alimentation variée et équilibrée.
Déconseillé aux enfants moins de 12 ans,femmes enceintes ou allaitantes.
Ne pas dépasser la dose recommandée.
Tenir hors de la portée des jeunes enfants, à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Pour 4 gélules 1600 mg de Grande Camomille
Material: PP+PE breathable film
Standard: EN ISO 13982, EN ISO 13688, EN 13034, EN 14126, EN 14605
Packaging: 1pcs/bag, 30pcs/carton
Gross Weight: 290±30g
Shelf-life: 2 years
Available sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL
Description: Diathermy Blade Electrode, Single use hand switch
standard 3m cable, Electrosurgical Pencil (BLUE COLOR), single
use ¬ Hand switch standard blade 3m cable.
NHS NPC Code: FDJ3308
Manufacturer Code: CP1003
No. of Items Per Box: 100
No. of Items Per Carton: 200
Order: Direct from ALXR, Blue Diamond E-Direct
Diathermy Pencils are medical devices used to fulgurate, coagulate, cut or dissect biological tissue by the applying electric current during electrosurgery.
We provide quality diathermy pencils, electrode attachments, cautery pens, tip cleaners, X-ray scratch pads, polishers and other associated accessories. Diathermy pencils are used during surgical procedures to cut tissue and produce coagulation via electro-surgery. The electrode attachments are used in conjunction with the diathermy pencils. Associated accessories can also be used in conjunction with both pencils and electrode attachments.
Elektrotherapiegeräte / Ultraschalltherapiegeräte
Combi 400
Kombinationsgerät mit:
• Elektrotherapie
• Ultraschall
• Laser (optional)
1. Medizinisches eBook
Serie 400: Ein großer Schritt nach vorne!
• anatomische Bibliothek
• Informationsbildschirme
• Hilfe Bildschirme
2. Benutzerfreundliche Navigation
Dank logischer Navigation und einem reaktionsschnellen TouchScreen haben Sie mehr Zeit für Ihren Patienten.
3. Evidence-based Therapie
Alle Behandlungen beruhen auf neusten medizinischen Studien. Über den USB-Anschluss lassen sich in Zukunft ganz bequem neue Protokolle hinzufügen.
4. Design
Effizientes Arbeiten und doch die volle Aufmerksamkeit für den Patienten.
5. Funktionelle Stärke
Ergonomisches Design für optimalen Arbeitskomfort.
6. Einfache Bedienbarkeit
Stilvolles Format in Kombination mit unübertroffen einfacher Bedienbarkeit TouchScreen zur bequemen Navigation.
A universal contact medium for physiotherapy, electrical myostimulation, and lymphatic drainage.
Usage:physiotherapy, electrical myostimulation, lymphatic drainage
Shelf life:3 years
Packaging:250 ml, 1l, 5l
Modulo Protect est une société Alsacienne qui conçoit et réalise des Bâtiments Préfabriqués Modulaires sécurisés sur mesure et clefs en mains.
Modulo Protect est renommée pour ses produits très techniques liés à des demandes très spécifiques ; Poste de garde , guérites, cabines, shelters techniques ou kiosques et banques modulaires.
Bâtiments pouvant nécessiter une configuration de Sureté/Sécurité selon les normes Européennes permettant d’assurer la protection de votre personnel, clients, équipements, fonds ou informations sensibles.
Simple ou anti vandalisme,anti Effraction ,pare balles, ou résistant à l’explosion .
Conformes aux recommandations techniques de la construction, aux performances thermiques selon RT 2005 ou RT 2012 et aux normes européennes en vigueur.
Nous offrons également la possibilité de pré intégration en usine des équipements de votre fourniture.
Nous assurons la logistique complète avec pose, garantie de 2 ans sur matériel avec décennale sur clos et couvert.
Der Folienspiegel setzt überall dort Akzente, wo Spiegel groß, leicht und unzerbrechlich sein sollen. Er ist zu 100% verzerrungsfrei, thermostabil und weißt nur eine geringe statische Ladung auf.
Original Schiller Defibrillationselektroden für Kinder, zu verwenden bei Kleinkindern und Kindern bis 8 Jahre oder 25 kg
Passend zu folgenden Schiller-Defibrillatoren:
- FRED easyport
- FRED PA-1
- LifeCare 2
- Touch 7
Die typische Elektrodenhaltbarkeit beträgt 2 bis 3 Jahre.
Entfernt zuverlässig Schmutz und Staubpartikel bei Betreten der Matte. Nach Gebrauch kann die Matte mit Mop geputzt werden und ist somit wieder einsatzbereit. Diese Matte ist für die Anwendung in medizinischen Einrichtungen, Laboren oder Krankenhäusern nutzbar.
Transmettre l’émotion d'origine en s'adaptant à la culture locale : voici le défi majeur de la traduction publicitaire. Reflets de l’image de marque d’une entreprise, les contenus publicitaires multilingues sont des leviers puissants pour déployer son offre auprès d’une audience internationale et renforcer sa compétitivité.
La traduction publicitaire : un défi de taille pour le traducteur
La traduction publicitaire présente des défis d’envergure pour le traducteur. En effet, ce dernier doit veiller à adapter le contenu à la culture, aux habitudes et aux tendances spécifiques au pays de destination. En parallèle, il doit préserver l’intention émise dans le document d’origine, ainsi que le style, le ton et le message véhiculés.
Or, la dimension culturelle est très grande dans ce type de contenu. Les jeux de mots, expressions idiomatiques et références culturelles doivent ainsi être transposés d’une langue à l’autre. La traduction
We manufacture high-quality components of various sizes and materials, including PP, PE, PET, TPE, silicone, PC, PS and ABS. We have different sized machines and capabilities for 2-component molding.
Innovative Generatoren für Hochfrequenzschweissen
Traditionelle Röhrengeneratoren und Generatoren mit Halbleitertechnologie
Als Marktführer im Hochfrequenzschweissen läutet Kiefel mit der innovativen Halbleitertechnologie eine neue Generatoren-Ära ein. Zusätzlich zum bewährten System der Röhrengeneratoren wurde eine zeitgemäße Generatoren-Klasse mit den Vorteilen der Halbleitertechnologie entwickelt. Die neuen Schweissgeneratoren sind wartungsfrei und garantieren volle Leistung über die gesamte Betriebsdauer.
Power made by Kiefel – Ihre Vorteile mit dem innovativen Halbleiter-Generator:
- Kein Leistungsverlust über die Betriebsdauer
- Wartungsfrei
- Einfache Bedienung: kein spezifisches Hochfrequenzwissen des Anwenders nötig
- Dosierbarkeit der Leistungsabgabe
- Optimale Verwendbarkeit im Reinraum durch geschlossenes Wasserkühlsystem
Innovationen sind gerade in der Medizintechnik ein Garant für künftigen Erfolg.
Mit Acufirm haben Sie einen zuverlässigen Partner, der Ihre Ideen und Spezialanfertigungen mit Präzision und technischem Wissen umsetzt.
Kanülen, Drähte und Rohrabschnitte für medizinische Geräte, aus den Werkstoffen Edelstahl und Titan, die u.a. für Tumorbehandlungen, CT oder Endoskopie zum Einsatz kommen, sind in allen Variationen auf Anfrage herstellbar.
Auch Edelstahlröhrchen mit seitlichen Bohrungen, unterschiedlichen Schliffformen (Facetten-, Hinter-, Kronen-, Biopsie- und Epiduralschliff) sowie unterschiedlichen Spitzenformen sind bei uns erhältlich.
Sind Sie an einer Spezialanfertigung interessiert? Dann sichern wir Ihnen schon jetzt absolute Vertraulichkeit zu.
Lassen Sie uns eine Zeichnung, Skizze oder Muster zukommen. Wir erstellen Ihnen dann gerne ein unverbindliches Angebot und nach Absprache einen Prototyp.
Klingen für die Mikrochirurgie aus rostfreien Stahl
Klingen für Mikrochirurgie aus rostfreiem Stahl Materialstärke 0,6 mm
Verpackungseinheit 10 Stück
steril oder unsteril lieferbar.
Präzise geschärft in bester Qualität. In verschiedenen Größen erhältlich.
Friseurscheren sind extra scharf zum perfekten Kürzen der Haare.
Auch Effilierer und Effilierschere erhältlich.
1 Sachet HAIP®
1 Étiquette de traçabilité
2 Poches de froid instantané
1 Sachet de 5 compresses de gaze stériles 10 x 10 cm
1 Tampon compressif 10 cm
1 Paire de gants vinyle 8/9
1 Sac pour déchets de soins DASRI
Largeur:29 cm
Hauteur:35 cm