A hiteles fordítás, vagy tanúsított fordítás, egy olyan fordítási típus, amelyet egy szakértő fordító végez, aki egy Fellebbviteli Bíróság előtt hitelesített, vagy bizonyos feltételek mellett egy TGI előtt hitelesített fordító, a tanúsított dokumentum célországától függően.
A hiteles fordítás jogi és hivatalos dokumentumokra vonatkozik; ezeket az állami hatóságok, pályázatok számára készítik, és szükség lehet rájuk vízumszerzéshez, vagy más eljárásokhoz, például külföldi letelepedés esetén.
A hiteles fordító egy olyan természetes személy, aki szerepel a bírósági szakértők listáján, amelyet egy különleges bizottság állít össze, amely általában évente egyszer ülésezik Franciaország Fellebbviteli Bíróságain. A tanúsított fordító a CEDESA listáján szerepel, amelyet a köztársasági ügyész állít össze minden Nagyobb Bíróság számára.
Mi az a műszaki fordítás? És mik a sajátosságai egy ilyen fordításnak? Áttekintjük a műszaki fordítás minden sajátosságát, kihívását és nehézségét.
A ...
A szakfordító egy olyan szakember, aki tapasztalattal és speciális ismeretekkel rendelkezik egy adott területen. Tökéletesen ismeri a terminológiát és...
Egy jelentős pénzügyi művelet, egy finanszírozási kérelem, egy kereskedelmi partnerség, egy internacionalizáció... A pénzügyi fordítás számos kontextu...
A világ minden táján népszerű a videóformátum, legyen szó közösségi médiáról vagy más médiaplatformokról. Az audiovizuális tartalmak többnyelvű megosz...
A turisztikai szektorban, amely definíció szerint globalizált és többnyelvű, a fordítás elengedhetetlen lépés. A piacon szereplő összes szereplő számá...
Az Alphatrad-nál szakemberek biztosítják a hangalámondást audio anyagaidhoz a választott nyelveken, lehetővé téve ezzel, hogy a nemzetközi piacon műkö...
Többféle audio transzkripciós módszert különböztetünk meg. Először is, létezik egy széles választék az online automatikus transzkripciós megoldásokból...
Határozottan transznacionális, az ipari szektor gyakran többnyelvű cserék tárgya. A nemzetközi üzleti partnerekkel és ügyfelekkel való kommunikációhoz...
Az Alphatrad, fordító- és nyelvi szolgáltatásokat nyújtó ügynökség, a párizsi 10 rue de la Paix címen (75002) található, és szakértője a professzionál...
Az orvosi és gyógyszeripari terület olyan szektor, amely nagyfokú precizitást és szakértelmet igényel a fordítási folyamat során.
Az orvosi fordítás ...
A videojátékok fordítása elengedhetetlen lépés a termék lokalizálásában és nemzetközi értékesítésében. Ez szigorúságot és precizitást igényel, de a fo...
Az Alphatrad Franciaország fordítóügynökségei mindent megtesznek, hogy alkalmazkodjanak az Ön igényeihez és szükségleteihez. Ebből a szempontból sürgő...
Az eredeti érzelem átadása a helyi kultúrához való alkalmazkodás révén: ez a reklámfordítás legnagyobb kihívása. A vállalat márkaképének tükröződéseké...
A kozmetikai ipar egy rendkívül versenyképes és széles körben globalizált szektor. Ahhoz, hogy nemzetközi szinten kiemelkedjünk, elengedhetetlen, hogy...
Mi az a műszaki fordítás? És mik a sajátosságai egy ilyen fordításnak? Áttekintjük a műszaki fordítás minden sajátosságát, kihívását és nehézségét.
A ...
A szakfordító egy olyan szakember, aki tapasztalattal és speciális ismeretekkel rendelkezik egy adott területen. Tökéletesen ismeri a terminológiát és...
Egy jelentős pénzügyi művelet, egy finanszírozási kérelem, egy kereskedelmi partnerség, egy internacionalizáció... A pénzügyi fordítás számos kontextu...
A világ minden táján népszerű a videóformátum, legyen szó közösségi médiáról vagy más médiaplatformokról. Az audiovizuális tartalmak többnyelvű megosz...
A turisztikai szektorban, amely definíció szerint globalizált és többnyelvű, a fordítás elengedhetetlen lépés. A piacon szereplő összes szereplő számá...
Az Alphatrad-nál szakemberek biztosítják a hangalámondást audio anyagaidhoz a választott nyelveken, lehetővé téve ezzel, hogy a nemzetközi piacon műkö...
Többféle audio transzkripciós módszert különböztetünk meg. Először is, létezik egy széles választék az online automatikus transzkripciós megoldásokból...
Határozottan transznacionális, az ipari szektor gyakran többnyelvű cserék tárgya. A nemzetközi üzleti partnerekkel és ügyfelekkel való kommunikációhoz...
Az Alphatrad, fordító- és nyelvi szolgáltatásokat nyújtó ügynökség, a párizsi 10 rue de la Paix címen (75002) található, és szakértője a professzionál...
Az orvosi és gyógyszeripari terület olyan szektor, amely nagyfokú precizitást és szakértelmet igényel a fordítási folyamat során.
Az orvosi fordítás ...
A videojátékok fordítása elengedhetetlen lépés a termék lokalizálásában és nemzetközi értékesítésében. Ez szigorúságot és precizitást igényel, de a fo...
Az Alphatrad Franciaország fordítóügynökségei mindent megtesznek, hogy alkalmazkodjanak az Ön igényeihez és szükségleteihez. Ebből a szempontból sürgő...
Az eredeti érzelem átadása a helyi kultúrához való alkalmazkodás révén: ez a reklámfordítás legnagyobb kihívása. A vállalat márkaképének tükröződéseké...
A kozmetikai ipar egy rendkívül versenyképes és széles körben globalizált szektor. Ahhoz, hogy nemzetközi szinten kiemelkedjünk, elengedhetetlen, hogy...